تاریخ ترجمه از عربی به فارسی از آغاز تا عصر صفوی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'فتح اللّه' به 'فتح‌اللّه'
جز (جایگزینی متن - 'پاك' به 'پاک')
جز (جایگزینی متن - 'فتح اللّه' به 'فتح‌اللّه')
خط ۸۷: خط ۸۷:
گفتار بيستم: مواهب علّيه يا تفسير حسینى؛كمال‌الدين حسینى كاشفى.
گفتار بيستم: مواهب علّيه يا تفسير حسینى؛كمال‌الدين حسینى كاشفى.


گفتار بيست و يكم: ترجمة الخواص، ابوالحسن على بن حسن زواره‌اى و [[منهج الصادقين في إلزام المخالفين|منهج الصادقين]] مولى فتح اللّه كاشانى. بخش دوم در دو دستۀ نخست و دسته دوم به سامان رسيده است: در «دسته نخست» چگونگى گزينش آيات و ترجمه‌ها و در «دسته دوم» نمونۀ ترجمه از موارد خاص قرآنى، مورد بررسى قرار گرفته است.
گفتار بيست و يكم: ترجمة الخواص، ابوالحسن على بن حسن زواره‌اى و [[منهج الصادقين في إلزام المخالفين|منهج الصادقين]] مولى فتح‌اللّه كاشانى. بخش دوم در دو دستۀ نخست و دسته دوم به سامان رسيده است: در «دسته نخست» چگونگى گزينش آيات و ترجمه‌ها و در «دسته دوم» نمونۀ ترجمه از موارد خاص قرآنى، مورد بررسى قرار گرفته است.


فهرست مطالب، در ابتداى كتاب آمده است.
فهرست مطالب، در ابتداى كتاب آمده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش