۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
جز (جایگزینی متن - 'پاك' به 'پاک') |
||
خط ۲۳: | خط ۲۳: | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =17693 | | کتابخانۀ دیجیتال نور =17693 | ||
| کتابخوان همراه نور =11243 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۷۵: | خط ۷۶: | ||
==وضعيت كتاب== | ==وضعيت كتاب== | ||
از نظام التواريخ نسخ خطّى متعددى در دست است. احمد منزوى، در فهرست نسخههاى خطّى فارسى، 27 دستنويس را معرفى كرده و سپس در فهارس ديگر خود شمار بيشترى از آنها را، كه بيشتر در هند و | از نظام التواريخ نسخ خطّى متعددى در دست است. احمد منزوى، در فهرست نسخههاى خطّى فارسى، 27 دستنويس را معرفى كرده و سپس در فهارس ديگر خود شمار بيشترى از آنها را، كه بيشتر در هند و پاکستان نگهدارى مىشوند، شناسانده است. در سالهاى اخير، كتابخانه مجلس مجموعه پرارزشى را خريدارى كرد كه اخيرا با نام سفينه تبريز به صورت عكسى منتشر شده و بخشى از آن حاوى نظام التواريخ است، كه در حدود سالهاى 721 الى 723 كتابت شده و از جمله نسخ با ارزش اين كتاب است، و مصحّحِ چاپ حاضر از اين دستنويس هم بهره برده و متنِ فراهم آورده خود را با آن مقابله كرده است. | ||
از نظام التواريخ سه ترجمه به زبان تركى در دست است: ترجمه ابوالفضل محمد دفترى بدليسى (وفات: 987)؛ ترجمه مصطفى بن عبدالرحمان (در حدود 1003)؛ مترجم سومين ترجمه شناخته نشده است. بخشى از اين كتاب نيز به زبان انگليسى ترجمه شده، امّا تا كنون به چاپ نرسيده است. | از نظام التواريخ سه ترجمه به زبان تركى در دست است: ترجمه ابوالفضل محمد دفترى بدليسى (وفات: 987)؛ ترجمه مصطفى بن عبدالرحمان (در حدود 1003)؛ مترجم سومين ترجمه شناخته نشده است. بخشى از اين كتاب نيز به زبان انگليسى ترجمه شده، امّا تا كنون به چاپ نرسيده است. |
ویرایش