۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'زرتشتي' به 'زرتشتی') |
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
||
خط ۵: | خط ۵: | ||
[[اعتماد مقدم، منوچهر]] (مترجم) | [[اعتماد مقدم، منوچهر]] (مترجم) | ||
[[دروویل، گاسپار]] ( | [[دروویل، گاسپار]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =DSR 1325 /د4س7 | | کد کنگره =DSR 1325 /د4س7 | ||
خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
| چاپ =4 | | چاپ =4 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =11225 | ||
| کتابخوان همراه نور =11225 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۳۶: | خط ۳۷: | ||
وى در ابتداى كتاب تصريح مىكند كه نه قصد نوشتن تاريخ ايران را دارد و نه مىخواهد به شرح اوضاع و احوال و امكنه بپردازد، دربار وضع جغرافيايى و محصولات كشاورزى و امور بازرگانى نيز به اختصار اشاره كرده است، در عوض به شرح عرف و عادات ساكنان ايران پرداخته است. بنابراین اهمت سفرنامه دروويل از آن رو است كه تصويرگر صحنههاى فراوانى از زندگى مردم در عصر قاجار است. اگر چه اطلاعات او در هر زمينه، مختصر است؛ اما وجوه متنوع و متعددى از حيات طبقات مختلف اجتماعى ايران، از ساختمانها و عمارات گرفته تا خلق و خو و عادات مردم، از زندگى عادى مردم كوچه و بازار تا حرمسراى ثروتمندان و دربار شاه قاجار، از عقايد و باورها تا آيينها و عادات، از فضاهاى عمومى تا مكانهاى خصوصى، اطلاعات پردامنهاى به دست مىدهد. ماجراهايى كه دروويل در مورد فتحعلى شاه ذكر كرده، دريچهاى است، به اوضاع دربار ايران. | وى در ابتداى كتاب تصريح مىكند كه نه قصد نوشتن تاريخ ايران را دارد و نه مىخواهد به شرح اوضاع و احوال و امكنه بپردازد، دربار وضع جغرافيايى و محصولات كشاورزى و امور بازرگانى نيز به اختصار اشاره كرده است، در عوض به شرح عرف و عادات ساكنان ايران پرداخته است. بنابراین اهمت سفرنامه دروويل از آن رو است كه تصويرگر صحنههاى فراوانى از زندگى مردم در عصر قاجار است. اگر چه اطلاعات او در هر زمينه، مختصر است؛ اما وجوه متنوع و متعددى از حيات طبقات مختلف اجتماعى ايران، از ساختمانها و عمارات گرفته تا خلق و خو و عادات مردم، از زندگى عادى مردم كوچه و بازار تا حرمسراى ثروتمندان و دربار شاه قاجار، از عقايد و باورها تا آيينها و عادات، از فضاهاى عمومى تا مكانهاى خصوصى، اطلاعات پردامنهاى به دست مىدهد. ماجراهايى كه دروويل در مورد فتحعلى شاه ذكر كرده، دريچهاى است، به اوضاع دربار ايران. | ||
كتاب از صفحه نخست با متن اصلى آغاز مىشود و فاقد مقدم ناشر يا مترجم است. همچنين در مورد چاپهاى قبلى يا موضوع كتاب و گزارشگر فرانسوى آن هيچ توضيحى وجود ندارد و خواننده در مورد مأموريت | كتاب از صفحه نخست با متن اصلى آغاز مىشود و فاقد مقدم ناشر يا مترجم است. همچنين در مورد چاپهاى قبلى يا موضوع كتاب و گزارشگر فرانسوى آن هيچ توضيحى وجود ندارد و خواننده در مورد مأموريت نویسنده و زمان و مسير و علل سفر او هيچ اطلاعى به دست نمىآورد. | ||
دروويل كه در سازمان دادن و آموزش ارتش ايران شركتى فعال داشت، بعدها حاصل مشاهدات خود در ايران را در كتابى تحت عنوان همين سفرنامه، براى آيندگان به يادگار گذاشت. سفرنامه وى براى نخستين بار به سال 1819م در سن پطرزبورگ روسيه در 150 نسخه و به بهاى گزافى معادل سيصد روبل چاپ و نشر يافت. نسخهاى از اين كتاب، به طور تصادفى به دست يكى از ناشران فرانسوى در پاريس مىافتد كه بعد از مطالعه آن به اين نكته پى مىبرد كه محتوى مطالب پر ارزش و دقيق درباره عرف و عادات، وضع حكومت و ارتش و سازمانهاى ديگر ايران است. | دروويل كه در سازمان دادن و آموزش ارتش ايران شركتى فعال داشت، بعدها حاصل مشاهدات خود در ايران را در كتابى تحت عنوان همين سفرنامه، براى آيندگان به يادگار گذاشت. سفرنامه وى براى نخستين بار به سال 1819م در سن پطرزبورگ روسيه در 150 نسخه و به بهاى گزافى معادل سيصد روبل چاپ و نشر يافت. نسخهاى از اين كتاب، به طور تصادفى به دست يكى از ناشران فرانسوى در پاريس مىافتد كه بعد از مطالعه آن به اين نكته پى مىبرد كه محتوى مطالب پر ارزش و دقيق درباره عرف و عادات، وضع حكومت و ارتش و سازمانهاى ديگر ايران است. |
ویرایش