تحف العقول (حسن زاده): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۴ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران')
خط ۳۸: خط ۳۸:
بسيار بجا بود كه مترجم - چنان كه كه مرسوم اهل ادب و ترجمه است - نام كتاب‌هاى مورد استفاده خويش را ذكر مى‌كرد.
بسيار بجا بود كه مترجم - چنان كه كه مرسوم اهل ادب و ترجمه است - نام كتاب‌هاى مورد استفاده خويش را ذكر مى‌كرد.


از كتاب [[تحف العقول عن آل الرسول صلى‌الله‌عليهم|تحف‌العقول]] نسخ خطى زيادى در كتابخانه‌هاى ايران موجود است كه در ميان اين آثار نفيس خطى، قديمى‌ترين نسخه مربوط به مركز احياء ميراث اسلامى است. با وجود اين همه نُسخ خطى ارزشمند، مترجم و محقق كتاب از هيچ كدام از اين نسخ يادى نكرده است.
از كتاب [[تحف العقول عن آل الرسول صلى‌الله‌عليهم|تحف‌العقول]] نسخ خطى زيادى در كتابخانه‌هاى ایران موجود است كه در ميان اين آثار نفيس خطى، قديمى‌ترين نسخه مربوط به مركز احياء ميراث اسلامى است. با وجود اين همه نُسخ خطى ارزشمند، مترجم و محقق كتاب از هيچ كدام از اين نسخ يادى نكرده است.


اشكال ديگر اين تحقيق و ترجمه، نداشتن پانوشت است. گويى محقق و مترجم محترم در اثناى اين كار بزرگ به هيچ مشكل خاص، يا تفاوتى در نسخه‌هاى بدل و يا به هيچ مطلب تازه‌اى دست نيازيده است؛ البته در غالب مواردى كه در بيانات معصومان، آيه‌اى از قرآن آمده است، ايشان نشانى آن آيه را ذكر كرده و در چند مورد نيز توضيح اضافى داده است؛ اما اولاً اين توضيحات اضافى در كل كتاب كمتر از شمار انگشتان دست است.
اشكال ديگر اين تحقيق و ترجمه، نداشتن پانوشت است. گويى محقق و مترجم محترم در اثناى اين كار بزرگ به هيچ مشكل خاص، يا تفاوتى در نسخه‌هاى بدل و يا به هيچ مطلب تازه‌اى دست نيازيده است؛ البته در غالب مواردى كه در بيانات معصومان، آيه‌اى از قرآن آمده است، ايشان نشانى آن آيه را ذكر كرده و در چند مورد نيز توضيح اضافى داده است؛ اما اولاً اين توضيحات اضافى در كل كتاب كمتر از شمار انگشتان دست است.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش