المعجم الجغرافي للبلاد العربية السعودية: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۶ اکتبر ۲۰۱۸
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR11749J1.jpg
| تصویر =NUR11749J1.jpg
| عنوان =المعجم الجغرافي للبلاد العربية السعودية
| عنوان =المعجم الجغرافی للبلاد العربية السعودية
| عنوان‌های دیگر =یحوی اسماء المدن و القری و اهم موارد البادیه
| عنوان‌های دیگر =یحوی اسماء المدن و القری و اهم موارد البادیه
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
خط ۲۲: خط ۲۲:
| پیش از =
| پیش از =
}}  
}}  
'''المعجم الجغرافي للبلاد العربية السعودية'''، تأليف [[جاسر، حمد|حمد الجاسر]] از بزرگترين جغرافى‌دانان معاصر كشور عربستان است. اين اثر در سه مجلد به زبان عربی به معرفي اسماء شهرها و روستاها و مهم‌ترين باديه‌هاي عربستان پرداخته است. نويسنده هدف خود را از نگارش اين اثر عبارت مي‌داند، از گردآوري اسامي جميع اماكن مسكوني و تاریخی و ضبط آنها به گونه‌ای كه با ديگر اماكن اشتباه نشود.
'''المعجم الجغرافي للبلاد العربية السعودية'''، تأليف [[جاسر، حمد|حمد الجاسر]] از بزرگترین جغرافى‌دانان معاصر كشور عربستان است. این اثر در سه مجلد به زبان عربی به معرفی اسماء شهرها و روستاها و مهم‌ترین بادیه‌های عربستان پرداخته است. نویسنده هدف خود را از نگارش این اثر عبارت می‌داند، از گردآوری اسامی جمیع اماكن مسكونی و تاریخی و ضبط آنها به گونه‌ای كه با دیگر اماكن اشتباه نشود.


== ساختار==
== ساختار==
اسامي شهرها و روستاها و... در مجلدات سه گانه به ترتيب حروف (أ-ذ)، (ر-ف) و (ع-ي) تنظيم شده است.
اسامی شهرها و روستاها و... در مجلدات سه گانه به ترتیب حروف (أ-ذ)، (ر-ف) و (ع-ی) تنظیم شده است.


== گزارش محتوا==
== گزارش محتوا==
نويسنده در مقدمه به دشوارى تأليف اين معجم پرداخته است. او تأليفات قديم را به دليل قلت اسامى بلاد ناكافى و نوشته‌هاى جديد را نيز آماده استفاده و جامع، بلكه اساساً اين بخش از مطالعات جغرافيايى را فاقد مؤلفات جديد مى‌داند. او در اين راه مجبور بوده كه بخشى از اطلاعاتش را از طريق مشاهدات در سفرهاى مكرر به مناطق مختلف بدست آورد.
نویسنده در مقدمه به دشوارى تألیف این معجم پرداخته است. او تألیفات قدیم را به دلیل قلت اسامى بلاد ناكافى و نوشته‌هاى جدید را نیز آماده استفاده و جامع، بلكه اساساً این بخش از مطالعات جغرافیایى را فاقد مؤلفات جدید مى‌داند. او در این راه مجبور بوده كه بخشى از اطلاعاتش را از طریق مشاهدات در سفرهاى مكرر به مناطق مختلف بدست آورد.


او معتقد است كه فهم بسياري از وقايع تاریخی؛ مانند غزوات نبوي و وقايع جنگ‌های ردّه در صورت عدم شناخت مواضع حدوث آنها ناممكن است. همچنين معرفت و تصور كاملي از زندگی يك شاعر متقدم تصوري تامّ نخواهد بود، مگر اين كه شناختي از محل زندگی و رشد او داشته باشي.
او معتقد است كه فهم بسیاری از وقایع تاریخی؛ مانند غزوات نبوی و وقایع جنگ‌های ردّه در صورت عدم شناخت مواضع حدوث آنها ناممكن است. همچنین معرفت و تصور كاملی از زندگی یك شاعر متقدم تصوری تامّ نخواهد بود، مگر این كه شناختی از محل زندگی و رشد او داشته باشی.


ابن [[جاسر، حمد|جاسر]] اولويت اقدام به تهيه اين معجم را كار گروهي از علماء و دانشمندان به شيوه معمول مي‌داند و كار خود را به جهت شدت نياز به اين فرهنگ و از باب «ما لا يدرك كله لا يترك كله» مي‌داند.
ابن [[جاسر، حمد|جاسر]] اولویت اقدام به تهیه این معجم را كار گروهی از علماء و دانشمندان به شیوه معمول می‌داند و كار خود را به جهت شدت نیاز به این فرهنگ و از باب «ما لا یدرك كله لا يترك كله» می‌داند.


در معجم كلماتي وجود دارد كه فراوان تكرار شده است و برای اهالي خارج از سرزمين حجاز نيازمند توضيح است؛ لذا به اختصار به تبيين معاني آنها اشاره می‌شود:
در معجم كلماتی وجود دارد كه فراوان تكرار شده است و برای اهالی خارج از سرزمین حجاز نیازمند توضیح است؛ لذا به اختصار به تبیين معانی آنها اشاره می‌شود:


# الإمارة: منطقه يا مناطق دارای قريه‌ها، نهرها و چاه‌ها كه عده‌اي به رياست مردي كه "امير" ناميده می‌شود، وظيفه اداره شئون آن را به عهده دارند. اماره با وزارت داخلي مرتبت است.
# الإمارة: منطقه یا مناطق دارای قریه‌ها، نهرها و چاه‌ها كه عده‌ای به ریاست مردی كه "امیر" نامیده می‌شود، وظیفه اداره شئون آن را به عهده دارند. اماره با وزارت داخلی مرتبت است.
# المِنطَقَة: منظور از اين كلمه تعدادي از روستاها و باديه‌هاست كه نام واحدي بر آن اطلاق می‌شود يا اماره واحدي كه مركز واحدي دارد.
# المِنطَقَة: منظور از این كلمه تعدادی از روستاها و بادیه‌هاست كه نام واحدی بر آن اطلاق می‌شود یا اماره واحدی كه مركز واحدی دارد.
# القرية: مكاني كه اهل آن دائماً در آن ساكن هستند و تا زماني كه اسم خاصی بر آن اطلاق می‌شود، عدد سكان آن مهم نيست.
# القریة: مكانی كه اهل آن دائماً در آن ساكن هستند و تا زمانی كه اسم خاصی بر آن اطلاق می‌شود، عدد سكان آن مهم نیست.
# القصر الزراعي: مكاني در زمين زراعي كه قابليت سكونت داشته باشد.
# القصر الزراعی: مكانی در زمین زراعی كه قابلیت سكونت داشته باشد.
# الهجرة: روستایي كه تنها اهل باديه در آن سكونت مي‌كنند و مقداري از طول سال را مهاجرت كرده و دوباره به آن باز مي‌گردند.
# الهجرة: روستایی كه تنها اهل بادیه در آن سكونت می‌كنند و مقداری از طول سال را مهاجرت كرده و دوباره به آن باز می‌گردند.
# المورد يا المنهل يا الماء: چاه يا رودخانه يا چشمه‌اي كه قبيله‌اي برای آب دادن به چهارپایان بر آن عبور مي‌كند؛ و گاهي مختص به آن قبيله می‌شود.
# المورد یا المنهل یا الماء: چاه یا رودخانه یا چشمه‌ای كه قبیله‌ای برای آب دادن به چهارپایان بر آن عبور می‌كند؛ و گاهی مختص به آن قبیله می‌شود.


نويسنده همچنين لازم دانسته است كه دو مورد را تذكر دهد:
نویسنده همچنین لازم دانسته است كه دو مورد را تذكر دهد:


الف: التكرار: گاهي اسم يك مكان به دو منطقه مختلف افزوده شده است. منشأ اين امر آن است كه بعضي از مناطق متداخل هستند و تمييز بين اماكن واقع در آن مشكل است. گاهي امير يك منطقه مكان‌هايي از مناطق ديگر را به دليل روشن بوده حدودش به منطقه‌اش اضافه مي‌كند. به عنوان مثال در اسامي شهرهای(رجال المع)، (قنا البحر)، (المجاردة)، (ميسان) و (بني مالك) اين مسئله ديده می‌شود.
الف: التكرار: گاهی اسم یك مكان به دو منطقه مختلف افزوده شده است. منشأ این امر آن است كه بعضی از مناطق متداخل هستند و تمیيز بین اماكن واقع در آن مشكل است. گاهی امیر یك منطقه مكان‌هایي از مناطق دیگر را به دلیل روشن بوده حدودش به منطقه‌اش اضافه می‌كند. به عنوان مثال در اسامی شهرهای(رجال المع)، (قنا البحر)، (المجاردة)، (میسان) و (بنی مالك) این مسئله دیده می‌شود.


ب- الأخطاء: گاهي يك اسم به صورت غيرصحيح نوشته شده است؛ چرا كه بسياري از نويسندگان مناطق قواعد لغت را به خوبی نمي‌دانستند و اسم را از عوام نقل مي‌كردند و مطابق با آن مي‌نوشتند. مثلاً مردم عوام اسم(الغبشة) و (الغشامرة) را القبشة و القشامرة املاء مي‌كردند؛ يا در ابتداي اسامي(أنطاع)، (اصوير) و (انبوان)، الف مي‌آوردند؛ در حالى كه صحيح حذف آن است؛ يا بين الضاد و الظاء تفاوت قائل نمي‌شدند. بنابراین خواننده اگر خودش از اهل اين سرزمين نباشد، در آگاهي به اسم صحيح دچار حيرت خواهد شد.
ب- الأخطاء: گاهی یك اسم به صورت غیرصحیح نوشته شده است؛ چرا كه بسیاری از نویسندگان مناطق قواعد لغت را به خوبی نمی‌دانستند و اسم را از عوام نقل می‌كردند و مطابق با آن می‌نوشتند. مثلاً مردم عوام اسم(الغبشة) و (الغشامرة) را القبشة و القشامرة املاء می‌كردند؛ یا در ابتدای اسامی(أنطاع)، (اصوير) و (انبوان)، الف می‌آوردند؛ در حالى كه صحیح حذف آن است؛ یا بین الضاد و الظاء تفاوت قائل نمی‌شدند. بنابراین خواننده اگر خودش از اهل این سرزمین نباشد، در آگاهی به اسم صحیح دچار حیرت خواهد شد.


حجاز در عصر حاضر به چهارده بخش تقسيم شده است كه بر هر بخشي "إمارة" اطلاق می‌شود و هر اماره‌اي به امارات كوچكتر تقسيم می‌شود. اين امارات كه عبارت است از: امارة الرياض، مكه المكرمة، المدينةالمنوره، المنطقة الشرقية، جازان، القصيم، بلاد عصير، حايل، الحدود الشمالية(عرعر)، تبوك(المنطقةالشمالية)، نجران، الجوف، القريّات و الباحة، ابتدا در نقشه‌ها و جداولي امارات تابعه آنها، عدد روستاها و چاه‌ها تشريح شده و نيز در جداول ديگري عدد ساكنين زن و مرد هر اماره ذكر شده است. اسامي هر يك از شهرها و روستاها و آب‌ها و... به ترتيب حروف الفبا تنظيم و در صورتى كه يك مكان با نام‌هاي مختلف و در حروف ديگري نيز ذكر شده است، تنها در یکی از آنها توضيح آمده و در مابقي به آن ارجاع داده شده است. توضيحات اماكن جلد اول و دوم، به طور معمول در يك يا چند خط خلاصه و گاه تنها نام قريه و گاه نام اماره نيز به آن افزوده شده است. اگر نام تعدادي از روستاها با پيشوند يكسان باشد با در ذيل آن پيشوند نام آنها با شماره بدون توضيح آمده است؛ برای نمونه می‌توان به ذيل كلمه "عطف" مراجعه نمود.
حجاز در عصر حاضر به چهارده بخش تقسیم شده است كه بر هر بخشی "إمارة" اطلاق می‌شود و هر اماره‌ای به امارات كوچكتر تقسیم می‌شود. این امارات كه عبارت است از: امارة الرياض، مكه المكرمة، المدينةالمنوره، المنطقة الشرقية، جازان، القصيم، بلاد عصير، حايل، الحدود الشمالية(عرعر)، تبوك(المنطقةالشمالية)، نجران، الجوف، القريّات و الباحة، ابتدا در نقشه‌ها و جداولي امارات تابعه آنها، عدد روستاها و چاه‌ها تشریح شده و نیز در جداول دیگری عدد ساكنین زن و مرد هر اماره ذكر شده است. اسامی هر یك از شهرها و روستاها و آب‌ها و... به ترتیب حروف الفبا تنظیم و در صورتى كه یك مكان با نام‌های مختلف و در حروف دیگری نیز ذكر شده است، تنها در یکی از آنها توضیح آمده و در مابقی به آن ارجاع داده شده است. توضیحات اماكن جلد اول و دوم، به طور معمول در یك یا چند خط خلاصه و گاه تنها نام قریه و گاه نام اماره نیز به آن افزوده شده است. اگر نام تعدادی از روستاها با پیشوند یكسان باشد با در ذیل آن پیشوند نام آنها با شماره بدون توضیح آمده است؛ برای نمونه می‌توان به ذیل كلمه "عطف" مراجعه نمود.


در جلد سوم، امارات شمال تشريح شده است. شيوه نگارش توضيحات در اين جلد با مجلدات ديگر متفاوت است و با استفاده از منابع مختلفي؛ مانند: "[[معجم البلدان]]" و "[[معجم ما استعجم من أسماء البلاد و المواضع|معجم ما استعجم]] " توضيحات مفصل‌تري آمده و حتي از ابيات شعر نيز استفاده شده است، در حالى كه در دو جلد قبل حتي يك بيت شعر نيز وجود ندارد.  
در جلد سوم، امارات شمال تشریح شده است. شیوه نگارش توضیحات در این جلد با مجلدات دیگر متفاوت است و با استفاده از منابع مختلفی؛ مانند: "[[معجم البلدان]]" و "[[معجم ما استعجم من أسماء البلاد و المواضع|معجم ما استعجم]] " توضیحات مفصل‌تری آمده و حتی از ابیات شعر نیز استفاده شده است، در حالى كه در دو جلد قبل حتی یك بیت شعر نیز وجود ندارد.  


==وضعيت==
==وضعیت==


در انتهای جلد سوم، فهرست مطالب و فهرست تفصيلي اماكن به ترتيب حروف الفبا آمده است. فهرستي از منابع مختلفي - اعم از كتب و مقالات - كه در تهيه معجم از آنها استفاده شده است، در مقدمه ذكر شده است.
در انتهای جلد سوم، فهرست مطالب و فهرست تفصیلی اماكن به ترتیب حروف الفبا آمده است. فهرستی از منابع مختلفی - اعم از كتب و مقالات - كه در تهیه معجم از آنها استفاده شده است، در مقدمه ذكر شده است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش