۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
}} | }} | ||
'''زاد المسافر'''، مهمترين اثر ناصر خسرو قباديانى بلخى، سخنور، متكلم و حجت نامدار اسماعيلى است كه نزدیک | '''زاد المسافر'''، مهمترين اثر ناصر خسرو قباديانى بلخى، سخنور، متكلم و حجت نامدار اسماعيلى است كه نزدیک به سال پيش از اين (453ق) تألیف شده و معتبرترين و عمدهترين منبع در شناخت انديشهها و باورهاى او به شمار مىآيد. | ||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
زاد المسافرين، در زمره متون منثور كهن فارسى است و به جهت روزگار تألیف و روش نگارش، از ديرباز مورد توجه سبک | زاد المسافرين، در زمره متون منثور كهن فارسى است و به جهت روزگار تألیف و روش نگارش، از ديرباز مورد توجه سبک شناسان نثر فارسى بوده است. زادالمسافرين سرشار از واژههاى نادر و كهن فارسى است و افزون بر آن، برابر نهادههاى فارسى ارزشمندى براى اصطلاحات فلسفى عربى در آن آمده كه سخت در خور توجه است. | ||
== نسخه شناسى == | == نسخه شناسى == | ||
خط ۶۲: | خط ۶۲: | ||
#نسخه شماره 216 در كتابخانه مدرسه شاهى كمبريج (تاريخ كتابت: قرن 11- 12). | #نسخه شماره 216 در كتابخانه مدرسه شاهى كمبريج (تاريخ كتابت: قرن 11- 12). | ||
سيد محمد عمادى حائرى، پس از نسخه شناسى تطبيقى زادالمسافرين و برگزيدن كهنترين، اصيلترين و صحيحترين نسخهها، با تامل در مفاهيم كلامى فلسفى اسماعيلى از سويى و دقتهاى واژهپژوهانه و سبک | سيد محمد عمادى حائرى، پس از نسخه شناسى تطبيقى زادالمسافرين و برگزيدن كهنترين، اصيلترين و صحيحترين نسخهها، با تامل در مفاهيم كلامى فلسفى اسماعيلى از سويى و دقتهاى واژهپژوهانه و سبک شناسانه از ديگر سو، به تصحيح انتقادى اين اثر پرداخته و براى نخستين بار متنى صحيح و اصيل از آن عرضه كرده است. او همچنين تعليقاتى پيرامون اثبات متن و ضبط نسخهها، بر متن ويراسته خود افزوده است. | ||
نسخه حاضر در برنامه با تصحيح و تحقيق سيد محمد عمادى حائرى، در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 511 صفحه براى بار نخست در سال 1384ش توسط مركز نشر ميراث مكتوب، تهران منتشر شده است. | نسخه حاضر در برنامه با تصحيح و تحقيق سيد محمد عمادى حائرى، در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 511 صفحه براى بار نخست در سال 1384ش توسط مركز نشر ميراث مكتوب، تهران منتشر شده است. |
ویرایش