بيان الأديان: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۷ سپتامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی'
جز (جایگزینی متن - 'ه اى ' به 'ه‌اى ')
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳۲: خط ۳۲:
}}
}}


'''بيان الأديان''' از کتاب‌هاى قديمىِ درباره اديان و مذاهب است. به سبب شهرتِ اين كتاب، مؤلفِ آن را با عنوان صاحب بيان الاديان ياد كرده‌اند. اين كتاب كه به نثر فصيح فارسى تأليف شده، احتمالاً قديم‌ترين كتابى است كه اكنون دربارۀ ملل و نحل به زبان فارسى در دست است، البته در بخشى از كتاب السوادالاعظم تأليف حكيم سمرقندى كه ترجمۀ فارسى آن مربوط به سدۀ 4ق است، سخن از 73فرقه به ميان آمده است.از اين‌رو متن مذكور را بايد مقدم بر بيان‌الاديان دانست، اما تمامى آن كتاب به ملل و نحل اختصاص ندارد.
'''بيان الأديان''' از کتاب‌هاى قديمىِ درباره اديان و مذاهب است. به سبب شهرتِ اين كتاب، مؤلفِ آن را با عنوان صاحب بيان الاديان ياد كرده‌اند. اين كتاب كه به نثر فصيح فارسی تأليف شده، احتمالاً قديم‌ترين كتابى است كه اكنون دربارۀ ملل و نحل به زبان فارسی در دست است، البته در بخشى از كتاب السوادالاعظم تأليف حكيم سمرقندى كه ترجمۀ فارسی آن مربوط به سدۀ 4ق است، سخن از 73فرقه به ميان آمده است.از اين‌رو متن مذكور را بايد مقدم بر بيان‌الاديان دانست، اما تمامى آن كتاب به ملل و نحل اختصاص ندارد.


غالباً در کتاب‌هاى ملل و نحل دو روش مشاهده مى شود: يكى طرح آراى مختلف و گاه مخالف و سپس ردّ آن؛ ديگرى گزارشى مختصر از آراى گوناگون. بيان الاديان در دستۀ دوم مى گنجد. ابوالمعالى، به تصريح خودش، در نقل مطالب به منابع مورد استفادۀ خود اشاره كرده است كه روش محققانۀ او را نشان مى دهد.
غالباً در کتاب‌هاى ملل و نحل دو روش مشاهده مى شود: يكى طرح آراى مختلف و گاه مخالف و سپس ردّ آن؛ ديگرى گزارشى مختصر از آراى گوناگون. بيان الاديان در دستۀ دوم مى گنجد. ابوالمعالى، به تصريح خودش، در نقل مطالب به منابع مورد استفادۀ خود اشاره كرده است كه روش محققانۀ او را نشان مى دهد.
خط ۵۱: خط ۵۱:
باب سوم
باب سوم


در باب سوم نيز، حديث افتراق را به همراه ترجمۀ فارسى آن مى آورد.
در باب سوم نيز، حديث افتراق را به همراه ترجمۀ فارسی آن مى آورد.


باب چهارم
باب چهارم
خط ۷۶: خط ۷۶:




نسخۀ ناقصى از بيان‌الاديان را كه فاقد باب پنجم بود، نخستين بار شارل شفر در 1883م در مجموعۀ «منتخبات فارسى1»چاپ كرد.سپس در 1312ش، عباس اقبال با مقدمه و تعليقاتى، آن را از روى نسخۀ ناقص شفر در تهران به چاپ رسانيد.«باب پنجم» کتاب را محمدتقى دانش‌پژوه يافت و در مجلۀ فرهنگ ايران زمين منتشر كرد، و سرانجام در 1342ش، هاشم رضى هر 5باب كتاب را يكجا چاپ كرد.نسخه‌هاى كاملى از بيان‌الاديان نيز در دست است كه با نسخۀ به چاپ رسيده، تفاوتهايى دارد در اين ميان نسخۀ وحيد قريشى در شهر لاهور از اعتبار بيشترى برخوردار است.از اين كتاب ترجمه‌هايى به زبان فرانسه توسط هانرى ماسه و به زبان عربى توسط يحيى خشاب صورت گرفته است.
نسخۀ ناقصى از بيان‌الاديان را كه فاقد باب پنجم بود، نخستين بار شارل شفر در 1883م در مجموعۀ «منتخبات فارسی1»چاپ كرد.سپس در 1312ش، عباس اقبال با مقدمه و تعليقاتى، آن را از روى نسخۀ ناقص شفر در تهران به چاپ رسانيد.«باب پنجم» کتاب را محمدتقى دانش‌پژوه يافت و در مجلۀ فرهنگ ايران زمين منتشر كرد، و سرانجام در 1342ش، هاشم رضى هر 5باب كتاب را يكجا چاپ كرد.نسخه‌هاى كاملى از بيان‌الاديان نيز در دست است كه با نسخۀ به چاپ رسيده، تفاوتهايى دارد در اين ميان نسخۀ وحيد قريشى در شهر لاهور از اعتبار بيشترى برخوردار است.از اين كتاب ترجمه‌هايى به زبان فرانسه توسط هانرى ماسه و به زبان عربى توسط يحيى خشاب صورت گرفته است.


نسخه حاضر در برنامه به كوشش آقاى دكتر [[دبیر سیاقی، محمد|سيد محمد دبیر سیاقی]] و با مقدمه‌اى از مرحوم [[اقبال آشتیانی، عباس|عباس اقبال آشتيانى]] در قطع وزيرى با جلد شوميز در 136 صفحه براى بار نخست در سال 1376 ش، توسط انتشارات روزنه، تهران منتشر شده است.
نسخه حاضر در برنامه به كوشش آقاى دكتر [[دبیر سیاقی، محمد|سيد محمد دبیر سیاقی]] و با مقدمه‌اى از مرحوم [[اقبال آشتیانی، عباس|عباس اقبال آشتيانى]] در قطع وزيرى با جلد شوميز در 136 صفحه براى بار نخست در سال 1376 ش، توسط انتشارات روزنه، تهران منتشر شده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش