۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'وي' به 'وی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'داراي' به 'دارای') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
مشتمل بر تنها يك پرسش درباره حرص و ديگر كاستىهاى روانى در مردمان و قول قرآن: '''و لقد كرمنا بنى آدم...و فضلناهم على كثير ممن خلقنا''' تفضيلا است. پاسخ درمقام انسانى و پندآميز است. | مشتمل بر تنها يك پرسش درباره حرص و ديگر كاستىهاى روانى در مردمان و قول قرآن: '''و لقد كرمنا بنى آدم...و فضلناهم على كثير ممن خلقنا''' تفضيلا است. پاسخ درمقام انسانى و پندآميز است. | ||
6- اعتذار: در آن از مشغوليت بسيار به كارهاى ساختمانى و درختكارى اظهار شرمندگى مىكند و در واقع جواب اين پرسش عمومى را مىدهد كه برخى در پنهان از يكديگر مىپرسند، اين پيرمرد با اين جايگاه در دانشها و | 6- اعتذار: در آن از مشغوليت بسيار به كارهاى ساختمانى و درختكارى اظهار شرمندگى مىكند و در واقع جواب اين پرسش عمومى را مىدهد كه برخى در پنهان از يكديگر مىپرسند، اين پيرمرد با اين جايگاه در دانشها و دارایىها كه به دست آورده چه آزمند است. سپس به بدگویى از بيكارى مىپردازد. | ||
7- سوال مولانا معظم عضدالدوله و الدين المطرزى: مطرزى در ديباچه سوال به دشوارى موضوع و اينكه پيش از آن [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه طوسى]]، اثير الدين ابهرى، ابن كمونه و... بدان پرداختهاند، اشاره مىكند و سپس پرسش خود را در ميان مىگذارد: كسى درون اتاقى رفته و مىگوید كه هر سخنى كه من در اين اتاق مىگویم دروغ است و غير از اين سخنى نمىگوید و بيرون مىآيد. اكنون اين سخن راست است يا دروغ.اگر راست است بايد دروغ باشد و اگر دروغ است بايد كه راست باشد. پس بايد هم راست باشد و هم دروغ و اين محال است. | 7- سوال مولانا معظم عضدالدوله و الدين المطرزى: مطرزى در ديباچه سوال به دشوارى موضوع و اينكه پيش از آن [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه طوسى]]، اثير الدين ابهرى، ابن كمونه و... بدان پرداختهاند، اشاره مىكند و سپس پرسش خود را در ميان مىگذارد: كسى درون اتاقى رفته و مىگوید كه هر سخنى كه من در اين اتاق مىگویم دروغ است و غير از اين سخنى نمىگوید و بيرون مىآيد. اكنون اين سخن راست است يا دروغ.اگر راست است بايد دروغ باشد و اگر دروغ است بايد كه راست باشد. پس بايد هم راست باشد و هم دروغ و اين محال است. |
ویرایش