۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '== ساختار == ' به '==ساختار== ') |
جز (جایگزینی متن - 'محققي' به 'محققی') |
||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
چند صفحه اول(7 صفحه)، توسط آقايان صلاح بن فتحى هلل و سيد بن عباس جليمى كه | چند صفحه اول(7 صفحه)، توسط آقايان صلاح بن فتحى هلل و سيد بن عباس جليمى كه محققین اثر هستند، نگارش يافته است، سپس متن اصلى امالى كه از دو جزء تشكيل يافته است.<ref>ص 14 تا 562</ref>و بعد ذيل امالى.<ref>ص 563 تا 698</ref>و سپس كتاب نوادر.<ref>ص 699 تا 757</ref>قرار گرفته است و در آخر، متن كتاب «التنبيه على اوهام القالى في اماليه» از ابوعبيد [[بکری، عبدالله بن عبدالعزیز|بكرى]] ذكر شده است.<ref>ص 758 تا 840</ref> | ||
هيچكدام از نوشتههاى ياد شده داراى باببندى و فصلبندى خاصى نمىباشد. | هيچكدام از نوشتههاى ياد شده داراى باببندى و فصلبندى خاصى نمىباشد. | ||
== گزارش محتوا == | == گزارش محتوا == | ||
در مقدمه، | در مقدمه، محققین، اول، از اهميت كتب امالى و نوادر نزد علماء، ازجمله آنچه [[یاقوت حموی، یاقوت بن عبدالله|ياقوت حموى]] در «معجم الادباء» آورده، سخن مىگويند و به اين سخن [[ابن خلدون]] استشهاد مىنمايند: «اصول متن ادب و اركان آن، در چهار ديوان است؛ «ادب الكاتب» ابن قتيبة، «الكامل» [[مبرد، محمد بن یزید|مبرد]]، «البيان و التبيين» [[جاحظ، عمرو بن بحر|جاحظ]] و «نوادر» ابوعلى قالى و بقيه از اينها تبعيت نموده و فروع اين آثار شمرده مىشوند.» و دوم، شرح حال و اثر مؤلف را بهطور مختصر بيان مىكنند و در قسمت بعدى، به معرفى كتاب امالى مىپردازند و خاطرنشان مىكنند كه ابوعلى قالى در اين اثر، همان راه علماى سلف را ادامه داده و اين نوع از امالى، مجموعهاى نامنظم از روايات گوناگون دينى و ادبى است و بيشتر به جنبههاى لغوى عنايت دارد و اساس كار مؤلفين آنها، شرح و توضيح واژگان ناآشنا و دشوار است و در ادامه، در مورد اهميت اين اثر مىگويند: اين اثر، مجموعهاى عظيم از شرح آيات قرآن كريم و احاديث نبوى، اخبار و لطايف ادبى، گزيدههاى شعرى و امثال و حكم همراه با شرح مواد و توضيح لغوى است. | ||
قسمت بعدى مقدمه | قسمت بعدى مقدمه محققین، به معرفى اثر ابوعبيد [[بکری، عبدالله بن عبدالعزیز|بكرى]] پرداخته است و در آخر، محققین، از ويژگىهاى اين طبع و روش خود صحبت مىكنند. | ||
نخستين بخشهاى اين اثر، چند آيه قرآن است كه در آنها، لغاتى دشوار به كار رفته و حتى قرائت آنها نيز به اختلاف ذكر شده است، از جمله آيه'''«ما نَنسخ مِن آيةٍ او نُنسها»'''.<ref>بقره 106</ref>است. مؤلف، ضمن بيان معناى كلمه «نساء»، به موضوع «نسىء» نيز كه سنتى جديد در ميان مردم حجاز براى اصلاح تقويم قمرى يا جابهجا كردن ماههاى حرام بوده، اشاره كرده است. | نخستين بخشهاى اين اثر، چند آيه قرآن است كه در آنها، لغاتى دشوار به كار رفته و حتى قرائت آنها نيز به اختلاف ذكر شده است، از جمله آيه'''«ما نَنسخ مِن آيةٍ او نُنسها»'''.<ref>بقره 106</ref>است. مؤلف، ضمن بيان معناى كلمه «نساء»، به موضوع «نسىء» نيز كه سنتى جديد در ميان مردم حجاز براى اصلاح تقويم قمرى يا جابهجا كردن ماههاى حرام بوده، اشاره كرده است. | ||
خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
در مورد اثر فوق، يك نسخه خوب و دقيق يافت شده بود كه در مصر يك هيئت از ادباى آن ديار، آن را تصحيح و با نسخ ديگر مقابله نمودند و مقدمه و حاشيههايى در رابطه با شرح بعضى از كلمات دشوار و غريب و مشخص نمودن گويندگان ابيات، بر آن افزودند و اختلافات بين نسخ كتاب را هم بازگو نمودند. اين نسخه را محقق اثر، انتخاب كرده و تمام حواشى چاپ مصر را در پاورقى با رمز «ط» آورده و ثبت نموده است. | در مورد اثر فوق، يك نسخه خوب و دقيق يافت شده بود كه در مصر يك هيئت از ادباى آن ديار، آن را تصحيح و با نسخ ديگر مقابله نمودند و مقدمه و حاشيههايى در رابطه با شرح بعضى از كلمات دشوار و غريب و مشخص نمودن گويندگان ابيات، بر آن افزودند و اختلافات بين نسخ كتاب را هم بازگو نمودند. اين نسخه را محقق اثر، انتخاب كرده و تمام حواشى چاپ مصر را در پاورقى با رمز «ط» آورده و ثبت نموده است. | ||
يكى از ويژگىهاى اين اثر كه توسط | يكى از ويژگىهاى اين اثر كه توسط محققین صورت گرفته اين است كه براى هر فقره از كتاب عنوان خاصى انتخاب و ميان «[]» قرار داده شده و براى هر فقره عدد خاصى درج گرديده است كه «امالى» از شماره 1 تا 1728، «ذيل الامالى» از شماره 1 تا 347 و «نوادر» از شماره 1 تا 111 مىباشد. | ||
در پايان كتاب، فهرستهاى زير ذكر شده است: | در پايان كتاب، فهرستهاى زير ذكر شده است: |
ویرایش