عجايب هند/ترجمه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '==وضعیت کتاب== ' به '==وضعیت کتاب== '
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =')
جز (جایگزینی متن - '==وضعیت کتاب== ' به '==وضعیت کتاب== ')
خط ۴۷: خط ۴۷:


==وضعیت کتاب==
==وضعیت کتاب==
كتاب عجائب الهند نخستين بار در 1883 - 1886م.توسط دانشمند فرانسوي وان درليت، به دستياري گروهى از خاورشناسان، تصحيح و به وسيله مارسل دويك به فرانسه ترجمه شد و همراه متن عربى در ليدن به چاپ رسيد. اين كتاب را محمد ملك‌زاده در 1348ش. به فارسى برگردانيد. ترجمه انگليسى آن نيز از روي ترجمه فرانسوي دويك، به قلم پيتركوينل در1928م. در لندن منتشر شده است.
كتاب عجائب الهند نخستين بار در 1883 - 1886م.توسط دانشمند فرانسوي وان درليت، به دستياري گروهى از خاورشناسان، تصحيح و به وسيله مارسل دويك به فرانسه ترجمه شد و همراه متن عربى در ليدن به چاپ رسيد. اين كتاب را محمد ملك‌زاده در 1348ش. به فارسى برگردانيد. ترجمه انگليسى آن نيز از روي ترجمه فرانسوي دويك، به قلم پيتركوينل در1928م. در لندن منتشر شده است.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش