تاریخ سری مغولان: «یوان چائوپی شه»: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== گزارش محتوا == ' به '== گزارش محتوا == '
جز (جایگزینی متن - '== ساختار == ' به '== ساختار == ')
جز (جایگزینی متن - '== گزارش محتوا == ' به '== گزارش محتوا == ')
خط ۳۷: خط ۳۷:


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
هيچ يك از اسناد، از نظر غناى فرهنگ لغات و موضوع، به اين اثر، نمى‌رسد. آوانويسى چينى برحسب قواعد ثابتى انجام گرديده و لغاتى كه به كار رفته، ارزش و استحكامى فراوان دارد كه حتى خط مغولى امروزى از آن بى‌بهره است. پس مى‌توان گفت از لحاظ مختلف، ما زبان مغولى «تاريخ سرّى مغولان» را با آوانويسى چينى، بهتر از يك تاريخ سرّى، به زبان مغولى، مى‌توانيم مطالعه كنيم. به همين دليل است كه از متن مغولى، نه به خط مغولى، بلكه از روى حروف چينى، استفاده كرده‌ام.
هيچ يك از اسناد، از نظر غناى فرهنگ لغات و موضوع، به اين اثر، نمى‌رسد. آوانويسى چينى برحسب قواعد ثابتى انجام گرديده و لغاتى كه به كار رفته، ارزش و استحكامى فراوان دارد كه حتى خط مغولى امروزى از آن بى‌بهره است. پس مى‌توان گفت از لحاظ مختلف، ما زبان مغولى «تاريخ سرّى مغولان» را با آوانويسى چينى، بهتر از يك تاريخ سرّى، به زبان مغولى، مى‌توانيم مطالعه كنيم. به همين دليل است كه از متن مغولى، نه به خط مغولى، بلكه از روى حروف چينى، استفاده كرده‌ام.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش