ترجمه مبادی العربية: تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش')
خط ۲۹: خط ۲۹:




== درباره ترجمه ==




«ترجمه مبادئ العربية»، ترجمه كتاب «مبادئ العربية» اثر رشيد شرتونى مى‌باشد كه توسط [[شیروانی، علی|على شيروانى]]، در سال 1374ش، به فارسى روان و سليس ترجمه و با ويرايش و اضافات حميد محمدى، در دو جلد، عرضه گرديده است.
'''ترجمه مبادئ العربية'''، ترجمه كتاب «مبادئ العربية» اثر رشيد شرتونى مى‌باشد كه توسط [[شیروانی، علی|على شيروانى]]، در سال 1374ش، به فارسى روان و سليس ترجمه و با ويرايش و اضافات حميد محمدى، در دو جلد، عرضه گرديده است.


از ميان كتاب‌هايى كه پيرامون علم صرف و نحو تحرير شده است، كتاب «مبادئ العربية» جايگاه رفيعى را به خود اختصاص داده و سال‌هاست جزء متون اساسى دستور زبان عربى قرار گرفته و شهرت بسزايى يافته است.
از ميان كتاب‌هايى كه پيرامون علم صرف و نحو تحرير شده است، كتاب «مبادئ العربية» جايگاه رفيعى را به خود اختصاص داده و سال‌هاست جزء متون اساسى دستور زبان عربى قرار گرفته و شهرت بسزايى يافته است.
۶٬۵۹۱

ویرایش