آرام‌بخش دل داغدیدگان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
ویرایش Hbaghizadeh@noornet.net (بحث) به آخرین تغییری که A-esmaili@noornet.net انجام داده بود وا...
جز (جایگزینی متن - ' ' به '')
جز (ویرایش Hbaghizadeh@noornet.net (بحث) به آخرین تغییری که A-esmaili@noornet.net انجام داده بود وا...)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
 
[[پرونده:NUR02677J1.jpg|بندانگشتی|آرام بخش دل داغدیدگان]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| تصویر =NUR02677J1.jpg
|+ |
| عنوان =آرام بخش دل داغدیدگان
|-
| عنوان‌های دیگر =ترجمه مسکن الفواد
! نام کتاب!! data-type='bookName'|آرام بخش دل داغدیدگان
|-
|نام‌های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|ترجمه مسکن الفواد


مسکن الفؤاد
مسکن الفؤاد


مسکن الفواد عند فقد الاحبه و الاولاد. فارسی
مسکن الفواد عند فقد الاحبه و الاولاد. فارسی
|-
| پدیدآوران =
|پدیدآورندگان
[[شهید ثانی، زین‌‎الدین بن علی]] (نويسنده)
|data-type='authors'|[[شهید ثانی، زین‌‎الدین بن علی]] (نويسنده)


[[جناتی، حسین]] (مترجم)
[[جناتی، حسین]] (مترجم)


[[کلباسی، مجتبی]] (مصحح)
[[کلباسی، مجتبی]] (مصحح)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏‎‏BP‎‏ ‎‏248‎‏ ‎‏/‎‏ش‎‏9‎‏ ‎‏م‎‏5041
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
|-
احادیث اخلاقی - قرن 10ق.
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏‎‏BP‎‏ ‎‏248‎‏ ‎‏/‎‏ش‎‏9‎‏ ‎‏م‎‏5041
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|احادیث اخلاقی - قرن 10ق.


اخلاق اسلامی
اخلاق اسلامی
|-
| ناشر =
|ناشر  
روح
|data-type='publisher'|روح
| مکان نشر =قم - ایران
|-
| سال نشر = 1380 هـ.ش
|مکان نشر  
 
|data-type='publishPlace'|قم - ایران
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2677AUTOMATIONCODE
|-
| چاپ =2
|سال نشر  
| تعداد جلد =1
|data-type='publishYear'| 1380 ش
| کد پدیدآور =
|-class='articleCode'
| پس از =
|کد اتوماسیون
| پیش از =
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2677AUTOMATIONCODE
}}
|}
 
</div>== ترجمه =='''آرام بخش دل داغديدگان'''، ترجمه رساله شريف [[مسكن الفؤاد]]، از تأليفات [[شهيد ثانى]] قدّس‌سرّه است كه توسط آقاى [[حسين جناتى]]، به فارسى ترجمه شده است. وى نام اين ترجمه را آرام بخش دل داغديدگان گذاشته است. اين رساله؛ شامل يك مقدمه و چهار باب و يك خاتمه است.
 
== معرفى اجمالى ترجمه ==
 
 
'''آرام بخش دل داغديدگان'''، ترجمه رساله شريف [[مسكن الفؤاد]]، از تأليفات [[شهيد ثانى]] قدّس‌سرّه است كه توسط آقاى [[حسين جناتى]]، به فارسى ترجمه شده است. وى نام اين ترجمه را آرام بخش دل داغديدگان گذاشته است. اين رساله؛ شامل يك مقدمه و چهار باب و يك خاتمه است.


مى‌گويند [[شهيد ثانى]] وقتى اين کتاب را تأليف كرد كه فرزندانش در سن طفوليت از دنيا مى‌رفتند و او از مرگ آنها بسيار متأثر مى‌شد، شايد اين حالت تأثر را بر خلاف رضا و تسليم در برابر قضا و قدر الهى مى‌دانست، لذا براى تسليت خود و كسانى كه به اين گونه مصيبت‌ها مبتلا مى‌شوند، اين کتاب را نوشت و آن را «مسكّن الفؤاد عند فقد الأحبّۀ و الأولاد»؛ «تسكين دهنده دلها هنگام فقدان دوستان و فرزندان» كه اسم با مسمايى است، نام نهاد. لازم به تذكر است كه عناوين کتاب و شماره‌بندى روايت و حكايت و توضيحات داخل پرانتز و پاورقى‌ها از مترجم است.
مى‌گويند [[شهيد ثانى]] وقتى اين کتاب را تأليف كرد كه فرزندانش در سن طفوليت از دنيا مى‌رفتند و او از مرگ آنها بسيار متأثر مى‌شد، شايد اين حالت تأثر را بر خلاف رضا و تسليم در برابر قضا و قدر الهى مى‌دانست، لذا براى تسليت خود و كسانى كه به اين گونه مصيبت‌ها مبتلا مى‌شوند، اين کتاب را نوشت و آن را «مسكّن الفؤاد عند فقد الأحبّۀ و الأولاد»؛ «تسكين دهنده دلها هنگام فقدان دوستان و فرزندان» كه اسم با مسمايى است، نام نهاد. لازم به تذكر است كه عناوين کتاب و شماره‌بندى روايت و حكايت و توضيحات داخل پرانتز و پاورقى‌ها از مترجم است.
خط ۵۱: خط ۴۵:
مترجم محترم، در پيش‌گفتار کتاب، اشاره‌اى به مشخصات کتاب، مختصرى پيرامون زندگانى مؤلف و سبب تألیف و نامگذارى کتاب ذكر نموده است.
مترجم محترم، در پيش‌گفتار کتاب، اشاره‌اى به مشخصات کتاب، مختصرى پيرامون زندگانى مؤلف و سبب تألیف و نامگذارى کتاب ذكر نموده است.


== منابع مقاله ==متن و مقدمه کتاب.
== منابع مقاله ==
 
 
متن و مقدمه کتاب.


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
خط ۶۱: خط ۵۸:


[[تسلیة العباد در ترجمه مسکن الفؤاد شهید ثانی]]
[[تسلیة العباد در ترجمه مسکن الفؤاد شهید ثانی]]
== پیوندها ==
 


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش