تاریخ منتظم ناصری: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' الدوله' به '‌الدوله'
جز (جایگزینی متن - 'م الدوله' به 'م‌الدوله')
جز (جایگزینی متن - ' الدوله' به '‌الدوله')
خط ۴۴: خط ۴۴:




'''تاريخ منتظم ناصرى'''، نوشته [[اعتماد‌السلطنه، محمدحسن|اعتماد السلطنه (صنيع الدوله)]]، تصحيح [[رضوانی، محمداسماعیل|محمداسماعيل رضوانى]]
'''تاريخ منتظم ناصرى'''، نوشته [[اعتماد‌السلطنه، محمدحسن|اعتماد السلطنه (صنيع‌الدوله)]]، تصحيح [[رضوانی، محمداسماعیل|محمداسماعيل رضوانى]]


اين كتاب كه ميان سال‌هاى 1298 و 1300 نوشته و به شاه تقديم شد، تاريخ عمومى جهان را از هجرت پيامبر اسلام(ص) تا آغاز فرمان‌روايى قاجاريان (دولت قاجاريه) در بر دارد. نويسنده گزارش‌هاى تاريخى خود را بر پايه بخش‌هاى جغرافيايى جهان (آسيا، اروپا، افريقا و امريكا) تنظيم كرده و از اين ديد بى‌مانند بوده است. نام كتاب از «نظم سنواتى» و «اهداى آن به ناصر‌الدين شاه» برمى‌آيد.
اين كتاب كه ميان سال‌هاى 1298 و 1300 نوشته و به شاه تقديم شد، تاريخ عمومى جهان را از هجرت پيامبر اسلام(ص) تا آغاز فرمان‌روايى قاجاريان (دولت قاجاريه) در بر دارد. نويسنده گزارش‌هاى تاريخى خود را بر پايه بخش‌هاى جغرافيايى جهان (آسيا، اروپا، افريقا و امريكا) تنظيم كرده و از اين ديد بى‌مانند بوده است. نام كتاب از «نظم سنواتى» و «اهداى آن به ناصر‌الدين شاه» برمى‌آيد.
خط ۷۵: خط ۷۵:
نويسنده به دليل نبود تقويم تطبيقى تا آن تاريخ در هيچ يك از «كتب فارسى و عربى و فرانسه معتبر كه به وضع منتظم ناصرى تأليف شده»، اهميت كتابش را مى‌دانسته است. برخى از نام‌هاى جغرافيايى جهان اسلام مانند فِز (فاس)، تولدو (طليطله)، كردو (قرطبه)، بر اثر بهره‌گيرى وى از كتاب‌هاى فرانسوى، با ضبط لاتينى در كتاب آمده‌اند. جلد اول تاريخ منتظم ناصرى را حَسّون البُراقى به عربى و ژوكوفسكى آن را به روسى ترجمه كرده است.  
نويسنده به دليل نبود تقويم تطبيقى تا آن تاريخ در هيچ يك از «كتب فارسى و عربى و فرانسه معتبر كه به وضع منتظم ناصرى تأليف شده»، اهميت كتابش را مى‌دانسته است. برخى از نام‌هاى جغرافيايى جهان اسلام مانند فِز (فاس)، تولدو (طليطله)، كردو (قرطبه)، بر اثر بهره‌گيرى وى از كتاب‌هاى فرانسوى، با ضبط لاتينى در كتاب آمده‌اند. جلد اول تاريخ منتظم ناصرى را حَسّون البُراقى به عربى و ژوكوفسكى آن را به روسى ترجمه كرده است.  


اعضاى دار الطباعه مانند آقا ميرزا حسن (معلم و مترجم عربى) و ميرزا محمدحسين اديب ملقب به فروغى، در نوشتن اين كتاب به صنيع الدوله كمك كرده‌اند.
اعضاى دار الطباعه مانند آقا ميرزا حسن (معلم و مترجم عربى) و ميرزا محمدحسين اديب ملقب به فروغى، در نوشتن اين كتاب به صنيع‌الدوله كمك كرده‌اند.


==منابع مقاله ==
==منابع مقاله ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش