شرح گلستان: تفاوت میان نسخه‌ها

۸۸ بایت اضافه‌شده ،  ‏۴ مارس ۲۰۱۸
بدون خلاصۀ ویرایش
(لینک درون متنی)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵۰: خط ۵۰:
ريشه بسيارى از واژه‌ها اعم از عربى، يونانى، ارمنى، پهلوى، اوستايى، سانسكريت و غيره بيان كرده است. علاوه بر آن كلمات تركيبى را به زيبايى مشخص كرده كه از چه تركيبى است و آنرا توضيح داده است.
ريشه بسيارى از واژه‌ها اعم از عربى، يونانى، ارمنى، پهلوى، اوستايى، سانسكريت و غيره بيان كرده است. علاوه بر آن كلمات تركيبى را به زيبايى مشخص كرده كه از چه تركيبى است و آنرا توضيح داده است.


ايشان در برخى از موارد قواعد ادبيات فارسى را متذكر شده و توضيح مى‌دهد (ص 223 ذيل بند 18)
ايشان در برخى از موارد قواعد ادبيات فارسى را متذكر شده و توضيح مى‌دهد.<ref>ص 223 ذيل بند 18</ref>


ايشان سى و دو وزن عروضى كه ابيات و قطعه‌هاى منظوم گلستان به آن سروده شده است را در مقدمه متذكر شده سپس در شرح، هر كدام از اشعار و قطعه‌هاى منظوم موجود در متن، به آن ارجاع داده است.
ايشان سى و دو وزن عروضى كه ابيات و قطعه‌هاى منظوم گلستان به آن سروده شده است را در مقدمه متذكر شده سپس در شرح، هر كدام از اشعار و قطعه‌هاى منظوم موجود در متن، به آن ارجاع داده است.


كتاب با يك مقدمه و شش گفتار از شارح آغاز شده است و در پايان كتاب فهارس ذكر شده است.  
كتاب با يك مقدمه و شش گفتار از شارح آغاز شده است و در پايان كتاب فهارس ذكر شده است.  
==پانویس ==
<references />


== منبع مقاله==
== منبع مقاله==
خط ۶۷: خط ۷۱:
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
[[رده:نویسندگان و آثار انفرادی]]
[[رده:نویسندگان و آثار انفرادی]]
[[رده:25 بهمن الی 24 اسفند]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش