ترجمه نهج‌البلاغه (مقیمی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '==ساختار كتاب==' به '==ساختار=='
جز (جایگزینی متن - 'نهج البلاغه' به 'نهج‌البلاغه')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - '==ساختار كتاب==' به '==ساختار==')
خط ۴۷: خط ۴۷:
'''ترجمه نهج‌البلاغه'''، تألیف محمد مقيمى به زبان فارسى و عربى است. اين اثر با ترجمه‌اى روان و ساده و ادبى انجام گرفته و در اختيار دوستان علاقمند به نهج‌البلاغه قرار گرفته است. ايشان در انگيزه ترجمه نهج‌البلاغه اظهار داشته‌اند: «من كه نهج‌البلاغه را ترجمه نمودم، تنها قصدم اين بود كه به پارسى زبانان مقام [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|اميرالمومنين على(ع)]] را در فن بلاغت نشان دهم تا شايد به مقام ملكوتى آن حضرت پى برده و پيشواى خويش را بشناسد.
'''ترجمه نهج‌البلاغه'''، تألیف محمد مقيمى به زبان فارسى و عربى است. اين اثر با ترجمه‌اى روان و ساده و ادبى انجام گرفته و در اختيار دوستان علاقمند به نهج‌البلاغه قرار گرفته است. ايشان در انگيزه ترجمه نهج‌البلاغه اظهار داشته‌اند: «من كه نهج‌البلاغه را ترجمه نمودم، تنها قصدم اين بود كه به پارسى زبانان مقام [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|اميرالمومنين على(ع)]] را در فن بلاغت نشان دهم تا شايد به مقام ملكوتى آن حضرت پى برده و پيشواى خويش را بشناسد.


==ساختار كتاب==
==ساختار==


كتاب با يادى از على(ع) شروع و مباحث بعدى؛ عبارتند از: آن چه كه ديگران نگاشته‌اند، رهبران روحانى شيعه و نهج‌البلاغه، متن كتاب كه خود شامل پيشكش (شكوفه شكفت، از كعبه تا محراب، كودتاى سياه، رفراندم جاويد، بريده‌ها، يادى از رضى) مى‌باشد.
كتاب با يادى از على(ع) شروع و مباحث بعدى؛ عبارتند از: آن چه كه ديگران نگاشته‌اند، رهبران روحانى شيعه و نهج‌البلاغه، متن كتاب كه خود شامل پيشكش (شكوفه شكفت، از كعبه تا محراب، كودتاى سياه، رفراندم جاويد، بريده‌ها، يادى از رضى) مى‌باشد.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش