۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>') |
جز (جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره') |
||
خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
مترجم همچنين براى تسهيل در درستخوانى و فهم احاديث، اقدام به اعرابگذارى و ترجمه لغات دشوار نموده و جهت جلوگيرى از ازدحام علامتهاى اعراب، از نهادن علامت سكون و حركات حروف اشباعشده و نيز برخى ديگر از علامتهاى غير ضرور، خوددارى نموده است<ref>همان، ص 17</ref> | مترجم همچنين براى تسهيل در درستخوانى و فهم احاديث، اقدام به اعرابگذارى و ترجمه لغات دشوار نموده و جهت جلوگيرى از ازدحام علامتهاى اعراب، از نهادن علامت سكون و حركات حروف اشباعشده و نيز برخى ديگر از علامتهاى غير ضرور، خوددارى نموده است<ref>همان، ص 17</ref> | ||
همچنين براى استفاده بيشتر خوانندگان فارسى، همه كتاب را ترجمه كرده و چند جمله كوتاه نيز | همچنين براى استفاده بيشتر خوانندگان فارسى، همه كتاب را ترجمه كرده و چند جمله كوتاه نيز درباره معصومين(ع) گوينده احاديث، افزوده است<ref>همان</ref> | ||
آقايان شيخ نعمان نصرى، داود افقى، عبدالكريم حلفى و محمد سلطانى، مترجم را در امر تصحيح، اعرابگذارى، ترجمه لغات دشوار متن، مصدريابى احاديث، مقابله و نمونهخوانى و تايپ و صفحهآرايى، يارى نمودهاند<ref>همان</ref> | آقايان شيخ نعمان نصرى، داود افقى، عبدالكريم حلفى و محمد سلطانى، مترجم را در امر تصحيح، اعرابگذارى، ترجمه لغات دشوار متن، مصدريابى احاديث، مقابله و نمونهخوانى و تايپ و صفحهآرايى، يارى نمودهاند<ref>همان</ref> |
ویرایش