شواهد التنزيل: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره'
جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
جز (جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره')
خط ۴۸: خط ۴۸:




== در باره ترجمه ==
== درباره ترجمه ==




خط ۶۳: خط ۶۳:
با توجه به اين كه كتاب «شواهد التنزيل»، از كتاب‌هاى ارزنده، پر محتوا و مستند مى‌باشد كه از منابع روايى اهل سنت نقل گرديده و هم اينكه مؤلف آن، از علماى برجسته و قابل اعتماد اهل سنت و داراى اطلاعات كافى و تحقيق وافى در علم حديث و رجال و روايت بوده است، مترجم، اقدام به ترجمه آن كرده است.
با توجه به اين كه كتاب «شواهد التنزيل»، از كتاب‌هاى ارزنده، پر محتوا و مستند مى‌باشد كه از منابع روايى اهل سنت نقل گرديده و هم اينكه مؤلف آن، از علماى برجسته و قابل اعتماد اهل سنت و داراى اطلاعات كافى و تحقيق وافى در علم حديث و رجال و روايت بوده است، مترجم، اقدام به ترجمه آن كرده است.


از طرفى، مترجم، معتقد است كه محتواى كتاب، با الهام از آيات قرآنى و روايات نبوى، لطف خاصى به فضاى معنوى كتاب داده است و مخصوصاً موضوع آن در باره شخصيت برجسته و نمونه جهان اسلام، اميرالمؤمنين، على(ع) است كه اين خصيصه‌ها موجب شد اين اثر، در سال [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] مورد توجه قرار گيرد تا محبان فارسى‌زبان على(ع) و اهل بيتش(ع) از انديشه و ديدگاه محدثان و راويان اهل سنّت نسبت به ايشان آگاه شوند.
از طرفى، مترجم، معتقد است كه محتواى كتاب، با الهام از آيات قرآنى و روايات نبوى، لطف خاصى به فضاى معنوى كتاب داده است و مخصوصاً موضوع آن درباره شخصيت برجسته و نمونه جهان اسلام، اميرالمؤمنين، على(ع) است كه اين خصيصه‌ها موجب شد اين اثر، در سال [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] مورد توجه قرار گيرد تا محبان فارسى‌زبان على(ع) و اهل بيتش(ع) از انديشه و ديدگاه محدثان و راويان اهل سنّت نسبت به ايشان آگاه شوند.


== منابع ==
== منابع ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش