۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' »' به '»') |
جز (جایگزینی متن - ' »' به '»') |
||
خط ۸۷: | خط ۸۷: | ||
در ميان كتب فارسى، تا آنجا كه نگارنده تتبّع كرده است، بيش از همه به «ترجمه تاريخ يمينى» نظر داشته و عبارات و جمل آن را با تصرّفى كم و بيش، در كتاب خود بياورده است. | در ميان كتب فارسى، تا آنجا كه نگارنده تتبّع كرده است، بيش از همه به «ترجمه تاريخ يمينى» نظر داشته و عبارات و جمل آن را با تصرّفى كم و بيش، در كتاب خود بياورده است. | ||
در «نفثه المصدور» نشانهايى به چشم مىخورد، بر اينكه مؤلّف در انشاى كتاب در مواردى چند از «[[كليلة و دمنة]] » بهرامشاهى اقتباس نموده، و به مناسبت حال و مقام در نثر خويش براى پارهاى از جمل و عبارات و تركيبات آن جايى باز كرده است. | در «نفثه المصدور» نشانهايى به چشم مىخورد، بر اينكه مؤلّف در انشاى كتاب در مواردى چند از «[[كليلة و دمنة]]» بهرامشاهى اقتباس نموده، و به مناسبت حال و مقام در نثر خويش براى پارهاى از جمل و عبارات و تركيبات آن جايى باز كرده است. | ||
ناصرالدّين منشى کرمانى را در تأليف «سمط العلى» به «نفثه المصدور» سخت نظر بوده و در موارد بسيار عبارات اين كتاب را گاه بعينه و گاه با تصرّفى به غايت اندك به انتحال برده است. | ناصرالدّين منشى کرمانى را در تأليف «سمط العلى» به «نفثه المصدور» سخت نظر بوده و در موارد بسيار عبارات اين كتاب را گاه بعينه و گاه با تصرّفى به غايت اندك به انتحال برده است. |
ویرایش