تجارب الأمم: تفاوت میان نسخه‌ها

۴ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۸ اوت ۲۰۱۷
جز
جایگزینی متن - ')ب' به ') ب'
جز (جایگزینی متن - ')د' به ') د')
جز (جایگزینی متن - ')ب' به ') ب')
خط ۷۸: خط ۷۸:




نام كتاب بى‌هيچ كاست و فزود تجارب الامم [آزمونهاى مردمان] است.[[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] در مقدمه‌اى كه بر تصنيفش نوشته به نام كتابش تصريح كرده است.در مقدمه‌اش مى‌گويد: «پس، اين كتاب را گرد آورده‌ام و آن را تجارب الامم ناميده‌ام.» دسته‌اى از نويسندگان، از جمله [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]](7:118،868) و قفطى (ص 331) و بيهقى (صص 18-19) و ابن خلكان (2:9) و [[ابن خلدون]](3:772) و خوانسارى (1:255)نام اثر [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] را درست ضبط كرده چيزى بر آن نيفزوده‌اند.ولى در آثار هر يك از ابوسليمان (ص 347) و روذرواى در ذيل(ص 5) و سخاوى به نقل از اتحاف الورى (روزنتال:441) دنباله «و عواقب الهمم» بر آن افزوده شده است.اين افزوده در اعيان الشيعه عاملى (10:146)به صورت تعاقب الهمم است كه كايتانى)inateaC((مقدمه عكسى)آن را biqaaT به كسر قاف ضبط كرده است كه از دو جهت نادرست است.اين افزوده‌ها به هر صورت كه باشد، از سجع گرايى كه بويژه در نامگذارى كتابها باب بوده است سرچشمه مى‌گيرد.اين شيوه چندان رايج بوده است كه كاتبان و ناسخان، اگر نام كتابى را بدون دو پاره هماهنگ مى‌ديدند خود بر آن سجعى مى‌افزوده‌اند.بارى، افزوده تعاقب الهمم يا عواقب الهمم ساختگى است و بخشى از نام كتاب [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] نيست.زيرا چنان كه در آغاز گفتيم، وى خود به نام كتابش تصريح كرده است.شگفتى در اين است كه كاتب يا نسخه‌بردارى كه مقدمه كتاب را و تصريح [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] را خود در اين باره رونويس كرده است مى‌بينيم در عبارات پايانى دستنوشته‌اش، مقدمه مصنف و نامگذارى خود صاحب اثر را از ياد برده، نام كتاب را يك بار تجارب الامم و عواقب الهمم و بار ديگر عواقب الهمم و تجارب الامم نوشته است.
نام كتاب بى‌هيچ كاست و فزود تجارب الامم [آزمونهاى مردمان] است.[[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] در مقدمه‌اى كه بر تصنيفش نوشته به نام كتابش تصريح كرده است.در مقدمه‌اش مى‌گويد: «پس، اين كتاب را گرد آورده‌ام و آن را تجارب الامم ناميده‌ام.» دسته‌اى از نويسندگان، از جمله [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]](7:118،868) و قفطى (ص 331) و بيهقى (صص 18-19) و ابن خلكان (2:9) و [[ابن خلدون]](3:772) و خوانسارى (1:255)نام اثر [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] را درست ضبط كرده چيزى بر آن نيفزوده‌اند.ولى در آثار هر يك از ابوسليمان (ص 347) و روذرواى در ذيل(ص 5) و سخاوى به نقل از اتحاف الورى (روزنتال:441) دنباله «و عواقب الهمم» بر آن افزوده شده است.اين افزوده در اعيان الشيعه عاملى (10:146) به صورت تعاقب الهمم است كه كايتانى)inateaC((مقدمه عكسى)آن را biqaaT به كسر قاف ضبط كرده است كه از دو جهت نادرست است.اين افزوده‌ها به هر صورت كه باشد، از سجع گرايى كه بويژه در نامگذارى كتابها باب بوده است سرچشمه مى‌گيرد.اين شيوه چندان رايج بوده است كه كاتبان و ناسخان، اگر نام كتابى را بدون دو پاره هماهنگ مى‌ديدند خود بر آن سجعى مى‌افزوده‌اند.بارى، افزوده تعاقب الهمم يا عواقب الهمم ساختگى است و بخشى از نام كتاب [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] نيست.زيرا چنان كه در آغاز گفتيم، وى خود به نام كتابش تصريح كرده است.شگفتى در اين است كه كاتب يا نسخه‌بردارى كه مقدمه كتاب را و تصريح [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] را خود در اين باره رونويس كرده است مى‌بينيم در عبارات پايانى دستنوشته‌اش، مقدمه مصنف و نامگذارى خود صاحب اثر را از ياد برده، نام كتاب را يك بار تجارب الامم و عواقب الهمم و بار ديگر عواقب الهمم و تجارب الامم نوشته است.


== نسخه‌هاى خطى متن عربى تجارب الامم ==
== نسخه‌هاى خطى متن عربى تجارب الامم ==
خط ۹۴: خط ۹۴:
#بخش ششم:اياصوفيا، شماره 3121، تعداد برگ 260(520 ص).مشتمل بر رخدادهاى سال 326 تا 369 هجرى.
#بخش ششم:اياصوفيا، شماره 3121، تعداد برگ 260(520 ص).مشتمل بر رخدادهاى سال 326 تا 369 هجرى.
#:نسخه اياصوفيا نسخه‌اى است به لحاظ قدمت و صحت نسبى بسيار ارزشمند.
#:نسخه اياصوفيا نسخه‌اى است به لحاظ قدمت و صحت نسبى بسيار ارزشمند.
#:نسخه اياصوفيا و خاورشناسان:خاورشناس كايتانى)inateaC(بخشهاى نخست و پنجم و ششم نسخه اياصوفيا را از سوى بنياد گيب به طور عكسى)elimiscaf(منتشر كرد.(ليدن، به ترتيب در سالهاى 1909،1913،1917 م.)بنياد گيب تصميم داشت كه پس از نشر عكسى بخش 5 و 6 كه ادامه [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاريخ طبرى]] به حساب مى‌آمد و جاى خالى آن بيشتر احساس مى‌شد، بخشهاى ميانى اين اثر (بخشهاى 2،3،4)را نيز دنبال كند)vix.P,ecaferP,aniteaC(تا سرانجام و در شرايط مساعد به تصحيح همه بخشها بپردازد.ولى كايتانى و يارانش در بنياد گيب به دلايلى كه شرايط دشوار جنگ اول، از آنها بود، در عمل ناكام ماندند و اين سه بخش همچنان متروك ماند.چاپ عكسى كايتانى همراه با ملحقاتى است به زبان انگليسى از اين قرار:در بخش نخست، مقدمه كايتانى (5 صفحه)، سخنى از آمدروز)zordemA(درباره [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] (13 صفحه)فهرست مطالب و فهرست اعلام بخش اول به قلم ملونى)inoleM.G(لسترنج)egnartseL.G(فهرست مطالب و فهرست اعلام را پيش از چاپ يك بار ديده بوده است.
#:نسخه اياصوفيا و خاورشناسان:خاورشناس كايتانى)inateaC(بخشهاى نخست و پنجم و ششم نسخه اياصوفيا را از سوى بنياد گيب به طور عكسى)elimiscaf(منتشر كرد.(ليدن، به ترتيب در سالهاى 1909،1913،1917 م.) بنياد گيب تصميم داشت كه پس از نشر عكسى بخش 5 و 6 كه ادامه [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاريخ طبرى]] به حساب مى‌آمد و جاى خالى آن بيشتر احساس مى‌شد، بخشهاى ميانى اين اثر (بخشهاى 2،3،4)را نيز دنبال كند)vix.P,ecaferP,aniteaC(تا سرانجام و در شرايط مساعد به تصحيح همه بخشها بپردازد.ولى كايتانى و يارانش در بنياد گيب به دلايلى كه شرايط دشوار جنگ اول، از آنها بود، در عمل ناكام ماندند و اين سه بخش همچنان متروك ماند.چاپ عكسى كايتانى همراه با ملحقاتى است به زبان انگليسى از اين قرار:در بخش نخست، مقدمه كايتانى (5 صفحه)، سخنى از آمدروز)zordemA(درباره [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] (13 صفحه)فهرست مطالب و فهرست اعلام بخش اول به قلم ملونى)inoleM.G(لسترنج)egnartseL.G(فهرست مطالب و فهرست اعلام را پيش از چاپ يك بار ديده بوده است.
#:در بخش پنجم، مقدمه‌اى از كايتانى (4 صفحه)، فهرست مطالب و فهرست اعلام.اما در بخش ششم، جز مقدمه لسترنج(2 صفحه)چيزى پيوست نشده است.آمدروز بخشهاى پنجم و ششم نسخه اياصوفيا را با حذف 56 صفحه از آغاز بخش پنجم و الحاق 28 صفحه نخست بخش ششم به انتهاى بخش پنجم منتشر كرد و ذيل تجارب الأمم نوشته ابوشجاع ظهير‌الدين روذراورى (مشتمل بر سالهاى 369 تا 389 هجرى)را همراه با بخش هشتم تاريخ ابوالحسين هلال بن المحسّن بن ابراهيم صابى كاتب (مشتمل بر سالهاى 389 تا 393) در يك مجلد، به دو مجلد پنجم و ششم افزود.(قاهره 1914-1916)آمدروز در نيمه راه تصحيح ذيل درگذشت كه مارگليوث نيمه دوم آن را تصحيح كرد و كار را به پايان برد(مارگليوث، مقدمه).I.P(پس، همه آن‌چه آمدروز و در نهايت مارگليوث تصحيح و چاپ كردند دو مجلد پنجم و ششم تجارب الأمم بود با افزودن يك مجلد الحاقى (ذيل روذراورى+بخش هشتم تاريخ هلال صابى).
#:در بخش پنجم، مقدمه‌اى از كايتانى (4 صفحه)، فهرست مطالب و فهرست اعلام.اما در بخش ششم، جز مقدمه لسترنج(2 صفحه)چيزى پيوست نشده است.آمدروز بخشهاى پنجم و ششم نسخه اياصوفيا را با حذف 56 صفحه از آغاز بخش پنجم و الحاق 28 صفحه نخست بخش ششم به انتهاى بخش پنجم منتشر كرد و ذيل تجارب الأمم نوشته ابوشجاع ظهير‌الدين روذراورى (مشتمل بر سالهاى 369 تا 389 هجرى)را همراه با بخش هشتم تاريخ ابوالحسين هلال بن المحسّن بن ابراهيم صابى كاتب (مشتمل بر سالهاى 389 تا 393) در يك مجلد، به دو مجلد پنجم و ششم افزود.(قاهره 1914-1916)آمدروز در نيمه راه تصحيح ذيل درگذشت كه مارگليوث نيمه دوم آن را تصحيح كرد و كار را به پايان برد(مارگليوث، مقدمه).I.P(پس، همه آن‌چه آمدروز و در نهايت مارگليوث تصحيح و چاپ كردند دو مجلد پنجم و ششم تجارب الأمم بود با افزودن يك مجلد الحاقى (ذيل روذراورى+بخش هشتم تاريخ هلال صابى).
#:ترجمه انگليسى مارگليوث:دو بخش پايانى پنجم و ششم و بخش الحاقى (روذراوى+هلال)را مارگليوث)htuoilograM(ترجمه كرد و يك مقدمه (11 صفحه) و فهرست در 144 صفحه بدان افزود كه مقدمه و فهرست در يك مجلد جداگانه است.
#:ترجمه انگليسى مارگليوث:دو بخش پايانى پنجم و ششم و بخش الحاقى (روذراوى+هلال)را مارگليوث)htuoilograM(ترجمه كرد و يك مقدمه (11 صفحه) و فهرست در 144 صفحه بدان افزود كه مقدمه و فهرست در يك مجلد جداگانه است.
خط ۱۰۴: خط ۱۰۴:
#بادليان.)408.oN.liru;753,hsraM(اين نسخه نيز ناقص است و فقط حوادث 340 تا 365 هجرى را در بر مى‌گيرد.
#بادليان.)408.oN.liru;753,hsraM(اين نسخه نيز ناقص است و فقط حوادث 340 تا 365 هجرى را در بر مى‌گيرد.
#آمستردام.)701,gnoJed.taC(مشتمل بر حوادث سالهاى 196 تا 251 هجرى.
#آمستردام.)701,gnoJed.taC(مشتمل بر حوادث سالهاى 196 تا 251 هجرى.
#:(كايتانى، مقدمه lllX در آغاز بيش از دو سطر بياض دارد و سپس چنين است: «أمر العراة باتخاذ تراس من البوارى و بالرمى بالمقاليع و محمد قد أقبل على اللهو و الشرب و وكّل الأمر كلّه إلى محمد بن عيسى بن نهيك...» و در پايان: «و يتلوه في الجزء السادس:ذكر رأى اشير به عليه صواب و الحمد لله رب العالمين و صلواته على محمد النبىّ و آله الطاهرين و سلّم.» دو خويه)eyeoGed(اين نسخه را در (71-1869 ميلادى)با ترجمه لاتينى و يك مقدمه زير عنوان mabarAmurocirotsiH atnemgarF منتشر كرد و بعدها در بغداد(المثنى، بدون تاريخ)با حذف ترجمه لاتينى افست شد زير عنوان: «العيون و الحدائق لمؤلف مجهول(من خلافة الوليد بن عبدالملك إلى خلافة المعتصم) و يليه مجلد من تجارب الامم.» و عنوان بخش تجارب الامم در اين مجلد چنين است:
#:(كايتانى، مقدمه lllX در آغاز بيش از دو سطر بياض دارد و سپس چنين است: «أمر العراة باتخاذ تراس من البوارى و بالرمى بالمقاليع و محمد قد أقبل على اللهو و الشرب و وكّل الأمر كلّه إلى محمد بن عيسى بن نهيك...» و در پايان: «و يتلوه في الجزء السادس:ذكر رأى اشير به عليه صواب و الحمد لله رب العالمين و صلواته على محمد النبىّ و آله الطاهرين و سلّم.» دو خويه)eyeoGed(اين نسخه را در (71-1869 ميلادى) با ترجمه لاتينى و يك مقدمه زير عنوان mabarAmurocirotsiH atnemgarF منتشر كرد و بعدها در بغداد(المثنى، بدون تاريخ) با حذف ترجمه لاتينى افست شد زير عنوان: «العيون و الحدائق لمؤلف مجهول(من خلافة الوليد بن عبدالملك إلى خلافة المعتصم) و يليه مجلد من تجارب الامم.» و عنوان بخش تجارب الامم در اين مجلد چنين است:
#:«تجارب الامم.تأليف ابى على احمد بن محمد بن يعقوب بن [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] الجزء السادس.» پس اين چاپ مشتمل بر دو بخش است: 1-قطعه بازمانده كتاب العيون و الحدائق كه يانگ و دوخويه با هم آن را تصحيح كردند. 2-بخشى از تجارب الامم كه دوخويه به تنهايى آن را تصحيح كرده است.تجارب الامم از صفحه 411 اين مجلد آغاز مى‌شود و در صفحه 583 پايان مى‌يابد.جمع صفحات تجارب الامم در اين قطعه 172 صفحه چاپى است كه مشتمل بر سنوات 198-251 هجرى است.
#:«تجارب الامم.تأليف ابى على احمد بن محمد بن يعقوب بن [[مسکویه، احمد بن محمد|مسكويه]] الجزء السادس.» پس اين چاپ مشتمل بر دو بخش است: 1-قطعه بازمانده كتاب العيون و الحدائق كه يانگ و دوخويه با هم آن را تصحيح كردند. 2-بخشى از تجارب الامم كه دوخويه به تنهايى آن را تصحيح كرده است.تجارب الامم از صفحه 411 اين مجلد آغاز مى‌شود و در صفحه 583 پايان مى‌يابد.جمع صفحات تجارب الامم در اين قطعه 172 صفحه چاپى است كه مشتمل بر سنوات 198-251 هجرى است.
#اسكوريال)9071.taC,4071.oN,lairocsE(نسخه‌اى است ناقص مشتمل بر حوادث سال 36 تا 67 هجرى (كايتانى، مقدمه lllX)
#اسكوريال)9071.taC,4071.oN,lairocsE(نسخه‌اى است ناقص مشتمل بر حوادث سال 36 تا 67 هجرى (كايتانى، مقدمه lllX)
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش