ترجمه سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌‌و‌آله: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '....<ref>' به '.<ref>'
جز (جایگزینی متن - ' ....<ref>' به '.<ref>')
جز (جایگزینی متن - '....<ref>' به '.<ref>')
خط ۴۸: خط ۴۸:
درباره اين ترجمه چند نكته گفتنى است:
درباره اين ترجمه چند نكته گفتنى است:


1. مترجم در مقدمه‌اش كه آن را در تاريخ بهار 1389ش، در قم نوشته، تأكيد كرده است: «... كتابى كه هم‌اينك مورد مطالعه شما عزيزان قرار مى‌گيرد، ترجمه كتاب «سنن النبي(ص)» است كه متن كتاب از آثار گران‌سنگ مرحوم [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]] مى‌باشد كه بنا به درخواست مدير محترم انتشارات دارالفكر و با اجازه كتبى فرزند برومند [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]] جناب آقاى مهندس حاج سيد عبدالباقى طباطبايى، توفيق ترجمه اين اثر ارزشمند به اينجانب واگذار شده است....<ref>ر.ك: مقدمه كتاب، ص40</ref>
1. مترجم در مقدمه‌اش كه آن را در تاريخ بهار 1389ش، در قم نوشته، تأكيد كرده است: «... كتابى كه هم‌اينك مورد مطالعه شما عزيزان قرار مى‌گيرد، ترجمه كتاب «سنن النبي(ص)» است كه متن كتاب از آثار گران‌سنگ مرحوم [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]] مى‌باشد كه بنا به درخواست مدير محترم انتشارات دارالفكر و با اجازه كتبى فرزند برومند [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]] جناب آقاى مهندس حاج سيد عبدالباقى طباطبايى، توفيق ترجمه اين اثر ارزشمند به اينجانب واگذار شده است.<ref>ر.ك: مقدمه كتاب، ص40</ref>


2. مترجم محترم، توضيحاتى را در مورد كاربرد سنت در لغت و اصطلاح و حجيت سنت پيامبر(ص) نوشته و بعد به اخلاق و سيره پيامبر(ص) نگاهى گذرا افكنده و چند موضوع مانند دعوت به نيكى و احسان، برقرار ساختن صلح و دوستى در بين مردم و... را توضيح داده و آنگاه درباره زندگى، استادان و آثار [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]] توضيحات مفيدى را آورده است.<ref>ر.ك: همان، ص21-48</ref>
2. مترجم محترم، توضيحاتى را در مورد كاربرد سنت در لغت و اصطلاح و حجيت سنت پيامبر(ص) نوشته و بعد به اخلاق و سيره پيامبر(ص) نگاهى گذرا افكنده و چند موضوع مانند دعوت به نيكى و احسان، برقرار ساختن صلح و دوستى در بين مردم و... را توضيح داده و آنگاه درباره زندگى، استادان و آثار [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]] توضيحات مفيدى را آورده است.<ref>ر.ك: همان، ص21-48</ref>
۶۱٬۱۸۹

ویرایش