۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - '،د' به '، د') |
||
خط ۸۶: | خط ۸۶: | ||
#در جلد اول فصل سوم:پيرامون ترجمه قرآن مجيد بحث شده كه در آن پس از بيان شرائط و ويژگيهاى ترجمه، احكام فقهى مربوط به آن ذكر و در پايان مواردى كه از سوى مترجمين، به اشتباه ترجمه شده بيان مىنمايند | #در جلد اول فصل سوم:پيرامون ترجمه قرآن مجيد بحث شده كه در آن پس از بيان شرائط و ويژگيهاى ترجمه، احكام فقهى مربوط به آن ذكر و در پايان مواردى كه از سوى مترجمين، به اشتباه ترجمه شده بيان مىنمايند | ||
#در جلد دوم.آفات تفسير نقلى (مأثور)را مورد بحث قرار داده و در آن بحث مهم اسرائيليات در تفسير را ارائه مىنمايد كه در اين رابطه حدود 40 مورد را ذكر و به طور مشروح نقد و بررسى مىنمايند | #در جلد دوم.آفات تفسير نقلى (مأثور)را مورد بحث قرار داده و در آن بحث مهم اسرائيليات در تفسير را ارائه مىنمايد كه در اين رابطه حدود 40 مورد را ذكر و به طور مشروح نقد و بررسى مىنمايند | ||
#در جلد اول(فصل پنجم)دربارۀ تفسير در عصر تابعين بحث مىنمايند كه در آنجا دو مطلب قابل توجه ذكر شده يكى مدارسى كه در آن زمان تفسير در آنها تدريس مىشد. | #در جلد اول(فصل پنجم)دربارۀ تفسير در عصر تابعين بحث مىنمايند كه در آنجا دو مطلب قابل توجه ذكر شده يكى مدارسى كه در آن زمان تفسير در آنها تدريس مىشد.، ديگرى معرفى 30 نفر از مفسرين بزرگ در آن زمان كه خلاصهاى از زندگى آنها بيان شده است. | ||
==مقايسه اجمالى بين متن عربى و ترجمه== | ==مقايسه اجمالى بين متن عربى و ترجمه== |
ویرایش