مروج الذهب (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>'
جز (جایگزینی متن - '</ref>.' به '</ref>')
جز (جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>')
خط ۴۴: خط ۴۴:
'''مروج الذهب'''، ترجمه كتاب «مروج الذهب و معادن الجوهر»، اثر [[مسعودی، علی بن حسین |ابوالحسن على بن حسين مسعودى]] است كه توسط [[پاینده، ابوالقاسم|ابوالقاسم پاينده]]، به فارسى ترجمه شده است.
'''مروج الذهب'''، ترجمه كتاب «مروج الذهب و معادن الجوهر»، اثر [[مسعودی، علی بن حسین |ابوالحسن على بن حسين مسعودى]] است كه توسط [[پاینده، ابوالقاسم|ابوالقاسم پاينده]]، به فارسى ترجمه شده است.


اين كتاب از دو بخش تشكيل شده است. بخش نخست از خلقت جهان و توصيف زمن و ذكر سرزمين‌ها و درياها و رودها و كوه‌ها آغاز مى‌شود و تاريخ انبيا و اخبار ملت‌ها را از يهود، مسيحى، هندى، ايرانى، يونانى، رومى و عرب بازمى‌گويد و بخش دوم، از ولادت پيامبر(ص) آغاز مى‌گردد و تاريخ بعثت و هجرت و خلفاى راشدين و اموى و عباسى را تا سال 336 بيان مى‌كند <ref>مقدمه ناشر، ص دوازده</ref>
اين كتاب از دو بخش تشكيل شده است. بخش نخست از خلقت جهان و توصيف زمن و ذكر سرزمين‌ها و درياها و رودها و كوه‌ها آغاز مى‌شود و تاريخ انبيا و اخبار ملت‌ها را از يهود، مسيحى، هندى، ايرانى، يونانى، رومى و عرب بازمى‌گويد و بخش دوم، از ولادت پيامبر(ص) آغاز مى‌گردد و تاريخ بعثت و هجرت و خلفاى راشدين و اموى و عباسى را تا سال 336 بيان مى‌كند<ref>مقدمه ناشر، ص دوازده</ref>


در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از ناشر افزوده شده و در آن، ضمن ارائه زندگى‌نامه مختصرى از نويسنده، به معرفى آثار وى پرداخته شده و در پايان، نكاتى پيرامون كتاب حاضر، بيان گرديده است <ref>همان</ref>
در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از ناشر افزوده شده و در آن، ضمن ارائه زندگى‌نامه مختصرى از نويسنده، به معرفى آثار وى پرداخته شده و در پايان، نكاتى پيرامون كتاب حاضر، بيان گرديده است<ref>همان</ref>


مترجم سعى فراوانى در رعايت اصل امانت در ترجمه نموده و درعين‌حال، ترجمه‌اى ساده و روان از متن، ارائه كرده است.
مترجم سعى فراوانى در رعايت اصل امانت در ترجمه نموده و درعين‌حال، ترجمه‌اى ساده و روان از متن، ارائه كرده است.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش