تاریخ ترجمه از عربی به فارسی از آغاز تا عصر صفوی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '»م' به '» م'
جز (جایگزینی متن - '»ن' به '» ن')
جز (جایگزینی متن - '»م' به '» م')
خط ۶۱: خط ۶۱:
يا زبانهاى فارسى ترجمه مى‌شده است.پس از آن گفتارى دربارۀ تفسير و ترجمه رسمى
يا زبانهاى فارسى ترجمه مى‌شده است.پس از آن گفتارى دربارۀ تفسير و ترجمه رسمى


معروف به «ترجمه تفسير طبرى»مطرح مى‌شود و ضمن آن نويسنده عقيده خود مبنى بر اينكه
معروف به «ترجمه تفسير طبرى» مطرح مى‌شود و ضمن آن نويسنده عقيده خود مبنى بر اينكه


اين كتاب ترجمه «تفسير طبرى»معروف نيست، بلكه كتابى مستقل است، را ابراز مى‌دارد.
اين كتاب ترجمه «تفسير طبرى» معروف نيست، بلكه كتابى مستقل است، را ابراز مى‌دارد.


اين ترجمه اثرى است دربردارندۀ يكدوره ترجمه آيات قرآن كريم و برخى قصص و شأن
اين ترجمه اثرى است دربردارندۀ يكدوره ترجمه آيات قرآن كريم و برخى قصص و شأن
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش