دفاع از قرآن در برابر آرای خاورشناسان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ى«' به 'ی «'
جز (جایگزینی متن - 'ن«' به 'ن «')
جز (جایگزینی متن - 'ى«' به 'ی «')
خط ۷۱: خط ۷۱:
خاورشناسان را در اين باره ذكر مى‌كند كه برخى مى‌گويند«امى»به
خاورشناسان را در اين باره ذكر مى‌كند كه برخى مى‌گويند«امى»به


معناى«بت‌پرست» و برخى ديگر مى‌گويند به معناى«كسى است كه مى‌تواند
معنای «بت‌پرست» و برخى ديگر مى‌گويند به معنای «كسى است كه مى‌تواند


بخواند ولى نمى‌تواند بنويسد»-در پايان با نقد اين آراء نتيجه‌مى‌گيرد كه «امّى»از«امت»مشتق شده و به معناى«جهانى»
بخواند ولى نمى‌تواند بنويسد»-در پايان با نقد اين آراء نتيجه‌مى‌گيرد كه «امّى»از«امت»مشتق شده و به معنای «جهانى»


و يا«شايسته و فرستاده براى همه امتها»مى‌باشد
و يا«شايسته و فرستاده براى همه امتها»مى‌باشد
خط ۱۰۹: خط ۱۰۹:
در فصل چهارم:پندارهاى شگفت«مرگليوث»را بحث مى‌كند
در فصل چهارم:پندارهاى شگفت«مرگليوث»را بحث مى‌كند


وى در ابتدا خلاصه‌ايى از تاريخچۀ زندگى«مرگليوث»را بيان كرده
وى در ابتدا خلاصه‌ايى از تاريخچۀ زندگی «مرگليوث»را بيان كرده


آنگاه نظر وى در خصوص واژۀ«مسلم»را كه مى‌گويد اين واژه بر
آنگاه نظر وى در خصوص واژۀ«مسلم»را كه مى‌گويد اين واژه بر
خط ۱۷۹: خط ۱۷۹:
در ادامه ديدگاه خود را بيان كرده نتيجه مى‌گيرد كه جملۀ«يا اخت
در ادامه ديدگاه خود را بيان كرده نتيجه مى‌گيرد كه جملۀ«يا اخت


هارون» یعنى«اى كسى كه از نسل هارون هستى»مى‌باشد.
هارون» یعنی «اى كسى كه از نسل هارون هستى»مى‌باشد.


فصل سيزدهم:اين فصل اختصاص دارد به بررسى معناى واژه
فصل سيزدهم:اين فصل اختصاص دارد به بررسى معناى واژه
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش