خوابگزاری، التحبير في علم التعبير: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲ فوریهٔ ۲۰۱۷
جز
جایگزینی متن - 'تاليف' به 'تألیف'
جز (جایگزینی متن - '،و' به '، و')
جز (جایگزینی متن - 'تاليف' به 'تألیف')
خط ۴۳: خط ۴۳:




«خواب‌گزارى- التحبير امام [[فخر رازی، محمد بن عمر|فخر رازى]]» كتابى به زبان فارسى مشتمل بر دو متن است: 1- خواب‌گزارى، كه به احتمال قريب به يقين قديمى‌ترين متن فارسى در علم خواب‌گزارى (تعبير رؤيا) است. نسخه حاضر در برنامه ظاهراً در نيمه اول قرن هفتم و به احتمالى در سالهاى آخر قرن هشتم هجرى تاليف شده است؛ 2- التحبير فى علم التعبير؛ كه در هر دو متن، موضوع علم تعبير خواب به نگارش درآمده است.
«خواب‌گزارى- التحبير امام [[فخر رازی، محمد بن عمر|فخر رازى]]» كتابى به زبان فارسى مشتمل بر دو متن است: 1- خواب‌گزارى، كه به احتمال قريب به يقين قديمى‌ترين متن فارسى در علم خواب‌گزارى (تعبير رؤيا) است. نسخه حاضر در برنامه ظاهراً در نيمه اول قرن هفتم و به احتمالى در سالهاى آخر قرن هشتم هجرى تألیف شده است؛ 2- التحبير فى علم التعبير؛ كه در هر دو متن، موضوع علم تعبير خواب به نگارش درآمده است.


متاسفانه به علت آنكه يگانه نسخه‌اى كه از اين متن قديمى در دسترس قرار گرفته، ابتدا و انتهاى آن افتادگى دارد، نام كتاب، مولف و نيز مترجم آن مشخص نيست و اطلاعاتى هم كه از متن موجود به‌دست مى‌آيد، بسيار ناقص و ناچيز است. با همه جستجو و پژوهشى كه مصصح و پژوهشگر نسخه حاضر در برنامه به انجام رسانيده و در منابع مهم كتابشناسى مانند [[الفهرست (ابن نديم)|الفهرست ابن نديم]] و كشف الظنون حاجى خليفه غور كرده و نيز در مطالب و مضامين كتاب تحقيق نموده‌اند، به نامى از مولف دست نيافته‌اند. البته از متن كتاب چنين برمى‌آيد كه مترجم كتاب شخصى است به نام خليل اصفهانى كه در عهد مهدى خليفه عباسى(158ق) مى‌زيسته و كتاب را از سريانى به عربى ترجمه كرده است.
متاسفانه به علت آنكه يگانه نسخه‌اى كه از اين متن قديمى در دسترس قرار گرفته، ابتدا و انتهاى آن افتادگى دارد، نام كتاب، مولف و نيز مترجم آن مشخص نيست و اطلاعاتى هم كه از متن موجود به‌دست مى‌آيد، بسيار ناقص و ناچيز است. با همه جستجو و پژوهشى كه مصصح و پژوهشگر نسخه حاضر در برنامه به انجام رسانيده و در منابع مهم كتابشناسى مانند [[الفهرست (ابن نديم)|الفهرست ابن نديم]] و كشف الظنون حاجى خليفه غور كرده و نيز در مطالب و مضامين كتاب تحقيق نموده‌اند، به نامى از مولف دست نيافته‌اند. البته از متن كتاب چنين برمى‌آيد كه مترجم كتاب شخصى است به نام خليل اصفهانى كه در عهد مهدى خليفه عباسى(158ق) مى‌زيسته و كتاب را از سريانى به عربى ترجمه كرده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش