تحفه خانی: تفاوت میان نسخه‌ها

۱ بایت حذف‌شده ،  ‏۲۵ ژانویهٔ ۲۰۱۷
جز
جایگزینی متن - 'عماد الدين' به 'عمادالدين'
جز (جایگزینی متن - ':==' به '==')
جز (جایگزینی متن - 'عماد الدين' به 'عمادالدين')
خط ۷۳: خط ۷۳:




مؤلف در مقدمه كتاب پس از بيان مسافرتش به شيراز و تلمّذ نزد علامه دوانى و نيز آموختن دانش طب از حكيم عماد الدين محمود شيرازى، انگيزه‌اش از نگارش كتاب را تاليف نسخه فارسى در اين فن كه جامع طرفين علمى و عملى و امراض و اسباب و علامات و معالجات دانسته است.(تحفه خانى، ص2و3).
مؤلف در مقدمه كتاب پس از بيان مسافرتش به شيراز و تلمّذ نزد علامه دوانى و نيز آموختن دانش طب از حكيم عمادالدين محمود شيرازى، انگيزه‌اش از نگارش كتاب را تاليف نسخه فارسى در اين فن كه جامع طرفين علمى و عملى و امراض و اسباب و علامات و معالجات دانسته است.(تحفه خانى، ص2و3).


كتاب به لحاظ جامعيت و تفصيل مى‌تواند به عنوان يك منبع و مأخذ مهم مورد توجه پزشكان قرار گيرد، خصوصاً اين‌كه اين نگاشته به زبان فارسى نگاشته شده و براى فارسى‌زبانان كه توانايى استفاده از متون عربى مثل قانون ابن‌سينا را ندارند، قابل استفاده است.
كتاب به لحاظ جامعيت و تفصيل مى‌تواند به عنوان يك منبع و مأخذ مهم مورد توجه پزشكان قرار گيرد، خصوصاً اين‌كه اين نگاشته به زبان فارسى نگاشته شده و براى فارسى‌زبانان كه توانايى استفاده از متون عربى مثل قانون ابن‌سينا را ندارند، قابل استفاده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش