۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '،ب' به '، ب') |
جز (جایگزینی متن - '،ت' به '، ت') |
||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
تاكنون دربارۀ قرآن كريم و علوم قرآنى پژوهشهاى فراوانى از سوى انديشمندان و نويسندگان مسلمان و غيرمسلمان صورت گرفته است كه از جهت عمق و روش و اسلوب و هدف با يكديگر متفاوت مىباشند.اين تحقيقات بطور كلى نمايانگر ديدگاه پژوهشگران مىباشد كه در هرصورت قابل نقد و بررسى از جانب ديگران مىباشد.چهبسا خواننده ناقد هنگام مطالعه اين آثار به كاستىها و اشتباهاتى كه از جانب نويسنده روى | تاكنون دربارۀ قرآن كريم و علوم قرآنى پژوهشهاى فراوانى از سوى انديشمندان و نويسندگان مسلمان و غيرمسلمان صورت گرفته است كه از جهت عمق و روش و اسلوب و هدف با يكديگر متفاوت مىباشند.اين تحقيقات بطور كلى نمايانگر ديدگاه پژوهشگران مىباشد كه در هرصورت قابل نقد و بررسى از جانب ديگران مىباشد.چهبسا خواننده ناقد هنگام مطالعه اين آثار به كاستىها و اشتباهاتى كه از جانب نويسنده روى | ||
داده است مواجه شود كه نيازمند حكّ و اصلاح است.اين اثر تأليف دكتر احمد حسن فرحات است كه | داده است مواجه شود كه نيازمند حكّ و اصلاح است.اين اثر تأليف دكتر احمد حسن فرحات است كه | ||
در راستاى معرفى قرآن كريم و برخى علوم مرتبط آن به مباحثى همچون اسامى قرآن كريم و ريشههاى اشتقاق لفظ«قرآن» تعريف آن،فرق بين قرآن و احاديث قدسى و | در راستاى معرفى قرآن كريم و برخى علوم مرتبط آن به مباحثى همچون اسامى قرآن كريم و ريشههاى اشتقاق لفظ«قرآن» تعريف آن،فرق بين قرآن و احاديث قدسى و نبوى، تقسيمات قرآن به آيات و سور، تعريف | ||
آيات و سور و غيره پرداخته است.مؤلف در اين كتاب در كنار معانى اصطلاحى واژگان قرآنى، عنايت ويژهاى نسبت به معانى لغوى آنها مبذول داشته است، از اينرو به ريشههاى لغات و بيان ارتباط اشتقاقى بين معناى لغوى و اصطلاحى واژه پرداخته است و اين توجه خاص از آن جهت صورت گرفته است كه بسيارى از مستشرقان و كسانى كه تحت تأثير افكار و آراء آنها قرار گرفتهاند نسبت به اصطلاحات اسلامى و قرآنى خرده گرفته و گفتهاند كه اين اصطلاحات از مآخذ و منابع غيرعربى گرفته شدهاند چرا كه هيچگونه ارتباط اشتقاقى فيمابين معانىاى كه به لفظى مشترك برمىگردد مشاهده نكردهاند.مؤلف سعى كرده است ارتباطات اشتقاقى بين اين معانى را نمايان سازد. | آيات و سور و غيره پرداخته است.مؤلف در اين كتاب در كنار معانى اصطلاحى واژگان قرآنى، عنايت ويژهاى نسبت به معانى لغوى آنها مبذول داشته است، از اينرو به ريشههاى لغات و بيان ارتباط اشتقاقى بين معناى لغوى و اصطلاحى واژه پرداخته است و اين توجه خاص از آن جهت صورت گرفته است كه بسيارى از مستشرقان و كسانى كه تحت تأثير افكار و آراء آنها قرار گرفتهاند نسبت به اصطلاحات اسلامى و قرآنى خرده گرفته و گفتهاند كه اين اصطلاحات از مآخذ و منابع غيرعربى گرفته شدهاند چرا كه هيچگونه ارتباط اشتقاقى فيمابين معانىاى كه به لفظى مشترك برمىگردد مشاهده نكردهاند.مؤلف سعى كرده است ارتباطات اشتقاقى بين اين معانى را نمايان سازد. | ||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
اين كتاب داراى بخشهاى ذيل مىباشد: | اين كتاب داراى بخشهاى ذيل مىباشد: | ||
اسماء قرآن و ريشههاى اشتقاقى اين اسامى،در اين بخش به تفاوت بين قرآن با حديث قدسى و احاديث نبوى پرداخته شده است.در بخش دوم تقسيم قرآن به حسب سورهها و آيهها، عدد سورههاى قرآن، معناى لغوى و اصطلاحى سوره،نظام سورة، معناى لغوى و اصطلاحى | اسماء قرآن و ريشههاى اشتقاقى اين اسامى،در اين بخش به تفاوت بين قرآن با حديث قدسى و احاديث نبوى پرداخته شده است.در بخش دوم تقسيم قرآن به حسب سورهها و آيهها، عدد سورههاى قرآن، معناى لغوى و اصطلاحى سوره،نظام سورة، معناى لغوى و اصطلاحى آيه، توقيفى بودن ترتيب آيات مطرح شده است.در بخش سوم ديدگاههاى مختلف دربارۀ ترتيب سور قرآنى و ادلۀ ايشان بيان گشته است.در بخش چهارم به مناسبت بين آيات با يكديگر و نيز سورهها با يكديگر پرداخته شده و ديدگاههاى علماء دراينباره بيان و به نقد گذارده شده است.بخشى به فواتح سور، بخشى ديگر به خواتيم سور، بخشى هم به بيان فضائل قرآن كريم، بخشى نيز به محكم و متشابه در قرآن، بخشى به مبحث نسخ در قرآن، بخشى ديگر به معناى تفسير و تأويل و تفاوت فيمابين اين دو و نيز مراحل تفسير و آخرين بخش به ترجمۀ قرآن كريم اختصاص يافته است.در پايان منابع تحقيق و فهرست موضوعات كتاب آمده است. | ||
==ويژگى:== | ==ويژگى:== |
ویرایش