م‍اس‍ی‌‌ی‍ان‌، ه‍وان‍س: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ': ==' به '=='
جز (Hbaghizadeh@noornet.net صفحهٔ م اس ی ی ان ، ه وان س را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به م‍اس‍ی‌‌ی‍ان‌، ه‍وان‍س منتقل کرد)
جز (جایگزینی متن - ': ==' به '==')
خط ۵۰: خط ۵۰:
جسد او را در قبرستان ارامنه در ده ونك، از روستاهاى شمال غربى تهران، به خاك سپردند.
جسد او را در قبرستان ارامنه در ده ونك، از روستاهاى شمال غربى تهران، به خاك سپردند.


== آثار: ==
== آثار==




وى در زبان انگليسى كمال مهارت را داشت. ترجمه‌هايى كه او از تمام نوشته‌هاى شكسپير به ارمنى كرده است، جزء آثار ادبى زبان ارمنى محسوب مى‌شود. وى قسمتى از منظومات شكسپير را به فارسى نيز ترجمه نمود. او غير از كتاب «ايران و ايرانيان» تأليف «بنجامين» و بعضى از نمايشنامه‌هاى شكسپير، كتاب «سفرنامه برادران شرلى» را نيز از انگليسى به فارسى برگرداند كه اين ترجمه در سال 1330ق در تهران به چاپ رسيد.
وى در زبان انگليسى كمال مهارت را داشت. ترجمه‌هايى كه او از تمام نوشته‌هاى شكسپير به ارمنى كرده است، جزء آثار ادبى زبان ارمنى محسوب مى‌شود. وى قسمتى از منظومات شكسپير را به فارسى نيز ترجمه نمود. او غير از كتاب «ايران و ايرانيان» تأليف «بنجامين» و بعضى از نمايشنامه‌هاى شكسپير، كتاب «سفرنامه برادران شرلى» را نيز از انگليسى به فارسى برگرداند كه اين ترجمه در سال 1330ق در تهران به چاپ رسيد.


== منابع: ==
== منابع==




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش