فانی، کامران
کامران فانی (۱۳۲۳-۱۴۰۴ش) کتابدار، مترجم، نویسنده، دانشنامهنویس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. او از پیشگامان علم کتابداری نوین در ایران و یکی از معماران اصلی نظامهای ردهبندی و فهرستنویسی منابع فارسی به شمار میرود. فانی که سالها عضو هیئت علمی و مشاور ریاست کتابخانه ملی ایران بود، علاوه بر تألیف آثاری مبنایی در کتابداری مانند «سرعنوانهای موضوعی فارسی» و «ردهبندی تاریخ ایران»، در ترجمهی متون ادبی و فلسفی و نیز سرپرستی و ویرایش دانشنامههای مهمی چون «دائرةالمعارف تشیع» و «دانشنامه دانشگستر» نقش اساسی داشت. او مترجمی چیرهدست بود که آثاری از نویسندگانی چون گونتر گراس، آنتوان چخوف و داستایوفسکی را به فارسی برگرداند.
| کامران فانی | |
|---|---|
| نام کامل | کامران فانی |
| ولادت | ۲۵ فرردین ۱۳۲۳ |
| محل تولد | قزوین، ایران |
| محل زندگی | قزوین، تهران |
| رحلت | ۲۲ آذر ۱۴۰۴ |
| طول عمر | ۸۱ سال |
| دین | اسلام |
| پیشه | کتابدار، نویسنده، مترجم، نسخهپژوه، عضو فرهنگستان |
| منصب | عضو هیئت علمی و مشاور ریاست کتابخانه ملی ایران، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی |
| اطلاعات علمی | |
| درجه علمی | کارشناسی ارشد کتابداری و اطلاعرسانی |
| دانشگاه | دانشگاه تهران |
| علایق پژوهشی | کتابداری، فهرستنویسی، ایرانشناسی، تاریخ علم، تاریخ ایران، ویرایش دانشنامهها |
| اساتید | عبدالحسین زرینکوب، ذبیحالله صفا، پرویز ناتل خانلری، بدیعالزمان فروزانفر |
| برخی آثار | |
ولادت
کامران فانی در ۲۵ فروردینماه سال ۱۳۲۳ خورشیدی در شهر قزوین به دنیا آمد.[۱]
تحصیلات
تحصیلات دانشگاهی خود را در سال ۱۳۴۱ با ورود به دانشکده پزشکی دانشگاه تهران آغاز کرد، اما پس از دو سال، به علاقه خود به ادبیات پی برد و تغییر رشته داد. در سال ۱۳۴۷ موفق به اخذ مدرک کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران شد و از محضر استادان بزرگی چون عبدالحسین زرینکوب، ذبیحالله صفا، پرویز ناتل خانلری و بدیعالزمان فروزانفر بهره برد. سپس در سال ۱۳۵۲، مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته علوم کتابداری و اطلاعرسانی از دانشکده علوم تربیتی دانشگاه تهران دریافت نمود.[۲]
فعالیتها
فعالیت حرفهای کامران فانی به طور رسمی از سال ۱۳۵۹ با همکاری در کتابخانه ملی ایران آغاز شد و وی در طول سالها به عضو هیئت علمی، مشاور ریاست و عضو شورای عالی مشاوران این کتابخانه تبدیل گردید.[۳] او به عنوان یک کتابدار و فهرستنویس صاحبسبک، نقش بسزایی در تدوین استانداردها و نظامهای سازماندهی اطلاعات در ایران ایفا کرد. از مهمترین دستاوردهای او در این حوزه، میتوان به تألیف کتاب «سرعنوانهای موضوعی فارسی» (به همراه پوری سلطانی) و «ردهبندی تاریخ ایران» اشاره کرد که هر دو به عنوان منابع معتبر و پایه در حوزه کتابداری ایران شناخته میشوند.
فانی علاوه بر فعالیتهای تخصصی کتابداری، مترجمی پرکار و توانا بود. ترجمههای او طیف گستردهای از متون ادبی، فلسفی و تاریخی را در برمیگیرد. از جمله ترجمههای شاخص وی میتوان به «سلوک روحی بتهوون» اثر سالیوان، «مرغ دریایی» اثر آنتوان چخوف، «خطابه پوشکین» اثر داستایوفسکی و «موش و گربه» اثر گونتر گراس اشاره کرد. او نخستین کسی بود که گونتر گراس، برنده نوبل ادبیات، را به فارسیزبانان معرفی کرد. وی در عرصه دانشنامهنویسی نیز شخصیتی تأثیرگذار بود و مسئولیتهای مهمی را بر عهده داشت. فانی از ویراستاران و سرپرستان اصلی «دائرةالمعارف تشیع» و «دانشنامه دانشگستر» (در ۱۸ جلد) بود و در تدوین «دانشنامه کودکان و نوجوانان»، «دائرةالمعارف دموکراسی» و «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» نیز مشارکت داشت. همچنین عضویت در شورای عالی علمی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و هیئت امنای کتابخانه مجلس شورای اسلامی از دیگر مسئولیتهای علمی او بود.
کامران فانی در سال ۱۳۸۲ به عضویت پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد[۴] و تا پایان عمر در این شورا فعالیت کرد. او در طول حیات علمی خود، علاوه بر کتابهای یادشده، دهها مقاله تألیفی و ترجمه در نشریات معتبری چون «نگین»، «رودکی»، «نشر دانش»، «کیهان فرهنگی» و «بخارا» منتشر ساخت.[۵]
وفات
کامران فانی در روز شنبه ۲۲ آذرماه ۱۴۰۴ خورشیدی، پس از یک دوره بیماری، در بیمارستان سینای تهران درگذشت.[۶]
آثار
- سرعنوانهای موضوعی فارسی (تألیف مشترک با پوری سلطانی)
- ردهبندی تاریخ ایران
- ردهبندی فلسفه اسلامی
- فرهنگ موضوعی قرآن مجید (تألیف مشترک با بهاءالدین خرمشاهی)
- جنگ جهانی اول و دوم
- دائرةالمعارف تشیع (ویراستار و نویسنده)
- دانشنامه کودکان و نوجوانان (ویراستار)
- دانشنامه دانشگستر (سرپرست)
- سلوک روحی بتهوون (ترجمه)
- علم در تاریخ، جان برنال (ترجمه)
- زردشت، سیاستمدار یا جادوگر؟، والتر هنینگ (ترجمه)
- خطابه پوشکین، داستایوفسکی (ترجمه)
- مرغ دریایی، آنتوان چخوف (ترجمه)
- آدمهای ماشینی: روباتها، کارل چاپک (ترجمه)
- موش و گربه، گونتر گراس (ترجمه)
- سه خواهر، آنتوان چخوف (ترجمه مشترک با سعید حمیدیان)
او همچنین نویسنده و مترجم دهها مقاله علمی و ادبی در حوزههای کتابداری، تاریخ، فلسفه و نقد ادبی است.[۷]
پانويس
- ↑ ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی
- ↑ ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی
- ↑ ر.ک: بیست و پنجم فروردین سالروز تولد کامران فانی؛ مردی از نسل کتابداران ، نویسنده و مترجم، انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران
- ↑ ر.ک: زندگینامه: کامران فانی (۱۳۲۲-)، همشهری آنلاین
- ↑ ر.ک: کامران فانی کیست و چه کرده؟، خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)
- ↑ ر.ک: کامران فانی کتابشناس پیشکسوت درگذشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی(ایرنا)
- ↑ ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی
منابع مقاله
وابستهها
فرهنگ اعلام و اصطلاحات؛ دانشنامه دانشگستر معادل فارسی اعلام و اصطلاحات انگلیسی
آقای کتابدار؛ گفتگو با کامران فانی
سرعنوانهای موضوعی فارسی: پیوست دو
کتابشناسی ايران شناسی و اسلام شناسی بر مبنای مجموعه کتابخانه ملی
شیوهنامه ضبط اعلام انگلیسی در فارسی
رده BBR (بي. بي. آر) فلسفه اسلامی: باز نویسی و گسترش فلسفه اسلامی در نظام رده بندی کتابخانه کنگره
رده بندی دهدهی دیوئی: تاریخ ایران
رده DSR تاريخ ايران: بازنويسی و گسترش تاريخ ايران در نظام ردهبندی کتابخانه کنگره