بحث:ترجمه نهج‌البلاغة (انصاریان)

افزودن مبحث
بحث‌های فعال

نهج‌البلاغة یا نهج‌البلاغه

با سلام و آرزوی توفیقات بیشتر ... یادآوری:

  1. در زبان فارسی واژه نهج‌البلاغه به همین صورت یعنی با های آخر -نه با تای دو نقطه- نوشته و خوانده می‌شود. تصویر روی جلد همین کتاب ترجمه نهج‌البلاغة (انصاریان)
  2. ولی در زبان عربی این واژه به صورت نهج‌البلاغة (با تای دو نقطه آخر) نوشته می‌شود.
  • آیا نگارش این واژه در زبان فارسی (در مقاله‌ها و کتابها) به صورت نهج‌البلاغة صحیح است یا نهج‌البلاغه؟ مراجعه بفرمایید به هر دانشنامه فارسی که معتبر می‌شمارید و یا از هر ویراستاری که دوست دارید بپرسید. و ... در ویکی‌های فارسی نیز همواره نهج‌البلاغه (با های آخر) نوشته می‌شود. --Yaalatif (بحث) ‏۱۹ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۲۰:۰۳ (IRST)
بازگشت به صفحهٔ «ترجمه نهج‌البلاغة (انصاریان)».