التصوف، نوشته اسلام‌شناس فرانسوی لویس (یا لویی) ماسینیون (درگذشته 1962م) و مصطفی عبدالرزاق (متولد 1885م) است که توسط ابراهیم زکی خورشید، عبدالحمید یونس و حسن عثمان به عربی ترجمه شده است. این کتاب در حقیقت دو نوشته جداگانه با عنوان «التصوف» به قلم ماسینیون و عبدالرزاق است.

‏التصوف
التصوف
پدیدآورانماسینیون، لویی (نويسنده)

عبدالرزاق، مصطفی (نويسنده) خورشید، ابراهیم زکی (مترجم) یونس، عبدالحمید (مترجم)

عثمان، حسن (مترجم)
ناشردار الکتاب اللبناني ** مکتبة المدرسة
مکان نشرلبنان - بیروت
سال نشر1984م
چاپ1
شابک-
موضوعتصوف
زبانعربی
تعداد جلد1
کد کنگره
6ت2م 288 BP
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

در ابتدای این کتاب، شرح حال نویسندگان آن به‌تفصیل به قلم ابراهیم خورشید نوشته شده است[۱]‏.

ماسینیون کتابش را با توضیح ریشه کلمه تصوف آغاز کرده است. تصوف مصدر فعل خماسی ساخته‌شده از «صوف» برای دلالت بر پوشیدن پشمینه است[۲].‏ ذکر جایگاه صوفیه در جامعه اسلامی و نیز تطورات تاریخ صوفیه از دیگر مباحث این کتاب است. مخالفت امامیه اثناعشریه و انکار تمایل به تصوف از نکاتی است که نویسنده به آن اشاره کرده است؛ چراکه تصوف گونه‌ای از زندگی در عزلت و خانقاه بدون توسل به ائمه اثنا‌عشر را ترویج می‌داد[۳]‏.

عبدالرزاق نیز در کتابش ابتدا ریشه کلمه صوفی و سپس اصول تصوف را توضیح داده است. ارتباط ولایت با تصوف و کرامات اولیا از دیگر مباحث این کتاب است. نویسنده سه اختلاف برای کرامت و معجزه ذکر کرده است[۴]‏. ارتباط زنان با تصوف اسلامی از دیگر موضوعاتی است که عبدالرزاق به آن پرداخته است. امکان ولایت و صدور کرامت و عرفان برای زنان مورد اتفاق صوفیه است، اما امکان نبوت زنان موضوعی اختلافی است[۵]‏. اگرچه در موضوع تصوف تألیفاتی برای زنان ذکر نشده، اما از دیدگاه نویسنده برخی چون رابعه عدویه بصری به مقام امامت رسیده‌اند[۶]‏. رابعه بدون ترس با استناد به قرآن کلمه حب را در معنای عشق الهی به‌کار برد[۷].‏ عبدالرزاق فراوان در کتابش به آثار ماسینیون استناد کرده است[۸]‏.

پانویس

  1. ر.ک: مقدمه، ص24-8
  2. ر.ک: متن کتاب، ص25
  3. ر.ک: همان، ص33
  4. ر.ک: همان، ص88-87
  5. ر.ک: همان، ص103
  6. ر.ک: همان، ص113
  7. ر.ک: همان، ص114
  8. ر.ک: همان، ص113 و 118 و 119

منابع مقاله

مقدمه و متن کتاب.

وابسته‌ها