کتاب نیایش
کتاب نیایش تألیف جولیت مابی، ترجمه سحر کریمی و محمد جواد ادبی؛ این اثر برگزیدهای است از نیایشهای آیینهای ديني جهان.
کتاب نیایش | |
---|---|
پرونده:NUR.....J1.jpg | |
پدیدآوران | مابی، جولیت (نویسنده)
کریمی، سحر (مترجم) ادبی، محمدجواد (مترجم) |
ناشر | نشر رسش |
مکان نشر | اهواز |
سال نشر | 1383 |
چاپ | اول |
کد کنگره | |
در این مجموعه، دعاها و نیایشهایی از سراسر جهان و از تمامی سنتها -از شرق گرفته تا غرب، از سنتهای شفاهیِ ادیان ابتدایی تا اعتقادهای جهانی متون مقدس - فراهم آمده است تا نشان دهد که دعاها در سراسر دئیا و در هر کشور و آیین و مذهبی از شباهتهای ویژهای برخوردار است و نیایش، یک کنش جهانشمول است. دگرگون کننده و التیام بخش.
تنوعی که در نيايشهایِ اين نوشتار دیده میشود، بازتاب تغییر در فرهنگها، مذاهب و انسانهایی است که آن دعاها را بر زبان جاری ساختهاند.
مؤلف در مقدمه کتاب آورده است: «با وجود میراثی چنین گرانبها از نیایشهای مکتوب وگفتاری، گزینش مرواریدهایی از این دریای پرگوهر، کاری بسیار دشوار است.
بسیاری از نیایشها مشهور و عام پسندند و بسیاری دیگرآمیزهای از عشق و شیفتگی ژرف. برخی از دعاها را به دلیل صراحت و سادگیشان زمزمه میکنیم و برخی دیگر را به دلیل پیچیدگی وادیبانه بودنشان واگویه مینماييم.» (ص ۸)
در این کتاب، نیایشهایی از آیینهای هندو، تائو، زرتشت، بودا، یهود، مسیح و اسلام آمده است و از این شخصیتهای والا مقام نیز زمزمههای عارفانهای به چاپ رسیده است:
امرسون، شعوانیه، جان گرین، لیف ویتر، میکل آنژ، رابعه، جورج هربرت، غزالی، جین آستن، جورج البوت، تاگور، ویلیام برکلی، سر توماس مور، توماس آکونیاس قدیس، جین گری، توماس آکمپیس، جان وسلی، مارتین لوتر، دوشاردین، اراسموس، لودویک بتهوون، رینهولد نیبور، کریستینا روستی، کییرکگارد و...
تنها نقصی که در اين مجموعه وجود دارد این است که مآخذ و منابع هیچیک از این نیایشها نيامده و فقط به ذکر گوینده آن اکتفا شده است.
دو زبانه بودن متن نیایشها از دیگر ویژگیهای این کتاب است که در جذب مخاطبان - بهویژه جوانان - مؤثر است.[۱]
پانويس
- ↑ باقریان موحد، سید رضا، ص232-233
منابع مقاله
باقریان موحد، سید رضا، کتابشناسی نیایش، بوستان کتاب، قم، چاپ سوم، 1387ش