نیایش قوم یهود

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

نیایش قوم یهود ترجمه عزیزالله آذراحیان، به کوشش هارا ویدیدیا آذراحیان، کتاب نیایش قوم یهود در بردارندۀ ترجمه کامل ادعیه و نماز روزانه یهود به زبان فارسی است. مترجم انگیزه این کار را فقدان چنین مجموعه‌ای به زبان فارسی دانسته است. کتاب حاضر دارای دیباچه و متن ادعیه و نیازهای روزانه است. در دیباچۀ مترجم بر کتاب، مطالبی دربارۀ چگونگی طرح نماز و دعا در کتاب مقدس آمده و در ادامه نماز در کتاب مقدس و مهم‌ترین نماز اصلی (شمونه عسره) و سیر تکامل نماز و نیایش از دوران حضرت ابراهیم(ع) تا قرن دوازدهم میلادی بررسی شده است. در ادامۀ کتاب، دعاهای مربوط به نمازهای اصلی یهود، نمازهای هفتگی، نمازهای مربوط به اعیاد و مراسم دینی مختلف یهود همچون پوریم، سبّت و حتی نیایش‌های مربوط به آیین‌های دینی یهود همچون ختنه، دعای بعد از سفره، دعای خواب و غیره آورده شده است. روش مترجم نیز این گونه است که ابتدا متن عبری را آورده است و در مقابل ترجمه فارسی آن را ذکر کرده است.[۱]

نیایش قوم یهود
نیایش قوم یهود
پدیدآورانناشناس (نویسنده)

آذراحیان، عزیزالله (مترجم)

آذرحیان، هارا ویدیدیا (به کوشش)
ناشرانجمن خیریه کلیمیان خراسانی
مکان نشرنیویورک
سال نشر1995م
چاپپنجم
کد کنگره


پانويس

  1. ر.ک: شرفایی، محسن، ص149-150


منابع مقاله

شرفایی، محسن، رمضانعلی ایزانلو، محمدحسین محمدپور، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، 1391ش.

وابسته‌ها