المفردات القرآنية

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

المفردات القرآنية، نوشته علی محمد سلام، پژوهشی نوآورانه با هدف شناساندن واژگان قرآنی با استفاده از روشی جدید و جذاب برای نسل معاصر، به زبان عربی است. نویسنده در این شیوه، آگاهانه در همه صفحات، جدول‌های 3 ستونه ترسیم کرده و به‌ترتیب، واژگان قرآن کریم، معانی و تعریف آن و آیات مرتبط را بر اساس حروف تهجی گرد آورده است.

‏المفردات القرآنية
المفردات القرآنية
پدیدآورانسلام، علی محمد (نويسنده)
عنوان‌های دیگرکلام الله العزیز الحکیم
ناشرمرکز الإسکندرية للکتاب
مکان نشرمصر - اسکندریه
سال نشر2005م
چاپ1
شابک977-388-044-3
زبانعربی
تعداد جلد1
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

ساختار و محتوا

این کتاب به‌ترتیب الفبایی واژگان قرآنی سامان یافته و تقسیم دیگری (بخش و فصل و...) ندارد. مطالب این اثر با واژه «أب» به معنای پدر آغاز شده[۱]‏ و با واژه «یس» که از حروف مقطعه و اسرار قرآن است، پایان یافته است[۲]‏.

هدف و روش

نویسنده در مقدمه‌اش، تأکید کرده که این اثر، نوشتار و راهنمایی مختصر است و شامل همه واژگان قرآنی نیست و همچنین تمامی آیات مرتبط با هر کلمه را نیز در بر نمی‌گیرد. علی محمد سلام افزوده است: مرجع اصلی خودم را در این تألیف، کتاب معجم مفردات ألفاظ القرآن نوشته راغب اصفهانی قرار داده و از نظم و ترتیبش پیروی کرده‌ام[۳]‏.

ارزش قرآن‌شناسی

علی محمد سلام، با اشاره به فضیلت‌های قرآن و ضرورت پیروی از پیام‌های آن در زندگی، افزوده: برای شناخت اعجاز قرآن علوم گوناگونی مورد نیاز است و کسی که مفردات قرآنی را نشناسد، راه تدبّر بر روی او بسته شود و معانی جملات را نداند و نظم آیات و سوره‌ها برایش پنهان گردد و از فهم پیام‌ها و حکمت‌های قرآنی محروم شود. او با نگاهی گذرا به فعالیت‌های دانشمندان علوم قرآن و نیاز به تهیه فهرست الفاظ کتاب الهی، تفاوت معجم و فهرست، اسامی و انواع مهم‌ترین معجم‌های قرآنی و تفاوت تفسیر و غریب القرآن را بیان کرده است. وی افزوده است: عرب‌زبانی که قرآن را بخواند، معانی بسیاری از الفاظش را دریابد، ولی گاهی درمانده شود؛ همان طور که روایت شده است وقتی از ابوبکر معنای واژه «أبّ» را پرسیدند، گفت: نمی‌دانم و نیز روایت است که ابن عباس، معانی «أوّاه»، «فاطر» و «فتح» را نمی‌دانست[۴]‏.

مآخذ نگارش

نویسنده، برای نگارش کتاب حاضر از قرآن کریم و 18 کتاب به زبان عربی (تفسیری، لغوی، علوم قرآنی و تعاریف و اصطلاحات علوم) استفاده کرده است[۵]‏.

پانویس

  1. ر.ک: متن کتاب، ص1
  2. ر.ک: همان، ص356
  3. ر.ک: مقدمه کتاب، صفحه ط
  4. ر.ک: همان، صفحه ب - ز
  5. ر.ک: متن کتاب، ص357-358

منابع مقاله

مقدمه و متن کتاب.

وابسته‌ها