سنن إبن ماجة

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

سنن ابن ماجه، نوشته محمد بن يزید قزوینی مشهور به ابن ماجه (207/209-273/275ق) یكى از شش منبع حدیثى اهل سنت (صحاح سته) است و خلیل مأمون شیخا در سه جلد، آن را پژوهش نموده و مصادر احادیث را از آثار اهل سنت استخراج کرده است.

سنن إبن ماجة
سنن إبن ماجة
پدیدآورانابن ماجه، محمد بن یزید (نويسنده) بوصیری، احمد بن ابی‌بکر (محشی)
عنوان‌های دیگرتعلیقات مصباح الزجاجة في زوائد ابن ماجة
ناشردار المعرفة
مکان نشرلبنان - بیروت
سال نشر1419ق - 1998م
چاپ1
شابک-
موضوعاحادیث احکام - احادیث اهل سنت - قرن 3ق.
زبانعربی
تعداد جلد4
کد کنگره
1419 ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏س‎‏9‎‏ 118 BP
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

شیخا درآغاز، شرحی از زندگی ابن ماجه نوشته است. سپس، متن ابن ماجه را با شیوۀ ویژه‌ای پژوهش نموده است؛ او دو نسخۀ خطی فرانسوی و دمشقی از متن را با هم مقابله کرده است؛ از «تعلیقات مصباح الزجاجة فی زوائد ابن ماجه» اثر بوصیری (متوفای 840ق) بهره گرفته است؛ متن را به روش‌های امروزی ویرایش کرده است؛ رسم‌ الخط آیه‌های قرآن و حدیث‌های نبوی را برجسته‌ کرده است؛ برای ضبط و تصحیح واژه‌ها از علامت [...] بهره‌گرفته است؛ افزوده‌های بر متن را در علامت /.../ نهاده است و احادیث را در سراسر کتاب شماره‌گذاری نموده است.

این شماره‌گذاری، به شیوۀ کتاب «تحفة الأشراف بمعرفة الأطراف» انجام شده است؛ بدین‌گونه که شماره حدیث‌های هر باب در کنار سلسله شماره‌های احادیث کتاب (مانند: 235/15) درج شده‌اند؛ همچنین، باب‌ها و کتاب‌های درون این مجموعه به دو شیوۀ برگرفته از کتاب‌های «المعجم المفهرس لألفاظ الحدیث النبوی الشریف» و «تحفة الأشراف» شماره‌بندی شده‌اند؛ شماره آیه‌ها و سوره‌های قرآن نیز در کنار آیه‌ها درج شده‌اند؛ حدیث‌های نبوی از کتاب‌های شش‌گانۀ بخاری، مسلم، ابوداود، ترمذی، نسائی و ابن ماجه استخراج علمی شده‌اند؛ بدین‌گونه که بر إسنادهای صحابه‌ای که بدون در نظر گرفتن لفظ حدیث، بر روایت‌کردن آن‌ها به روش کتاب تحفة الأشراف اتفاق نظر دارند، اعتماد شده است. البته این شیوه، با روش کتاب المعجم المفهرس سازگار نیست؛ چراکه، در آن کتاب به لفظ و نه به إسنادها توجه شده است؛ صفحه‌های نسخه خطی فرانسوی، به زبان عربی (مانند 8/20) شماره‌گذاری شده‌اند و این کار در نسخه خطی دمشقی به زبان فرانسوی (5\A)انجام شده است[۱]

شیحا همچنین، چگونگی بهره‌گیری از دو نسخه فرانسوی و دمشقی در تدوین این کتاب را توضیح داده است. [۲]

پانویس

  1. ر.ک: مقدمه محقق، ص11-10
  2. ر.ک: همان، ص13-12

منابع مقاله

  1. مقدمه محقق.

وابسته‌ها