ترجمه نهج‌البلاغه (علامه جعفری)

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


«ترجمه نهج‌البلاغه» از جمله ترجمه‌هاى متقن فارسى نهج‌البلاغه به قلم علامه محمدتقى جعفرى (متوفى 1377ش) است كه زير نظر داريوش فرهنگ ويرايش شده است.

ترجمه نهج البلاغه (علامه جعفری)
نام کتاب ترجمه نهج البلاغه (علامه جعفری)
نام های دیگر کتاب نهج البلاغه. فارسی - عربی
پدیدآورندگان علی بن ابی‎طالب (ع)، امام اول (نويسنده)

شریف الرضی، محمد بن حسین (گردآورنده)

جعفری، علی (اهتمام)

جعفری تبریزی، محمد تقی (مترجم)

زبان فارسی
کد کنگره ‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1380‎‏ب
موضوع علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها

علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‎ها

علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار

ناشر آستان قدس رضوی، بنياد پژوهشهای اسلامى
مکان نشر مشهد مقدس - ایران
سال نشر
کد اتوماسیون 3566

در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از موسسه تدوين و نشر آثار علامه جعفرى به قلم على جعفرى و سپس مقدمه‌اى از مترجم درباره شخصيت حضرت على(ع) از ديدگاه يازده تن از دانشمندان و متفكران مسلمان و غيرمسلمان بيان شده است. مترجم تأكيد مى‌كند كه شخصيت آنحضرت را از طريق مجموعه پرفروغ و نورانى نهج‌البلاغه تا حدودى مى‌توان شناخت.

در ادامه كتاب، شرح حال مختصرى از سيد رضى(ره) و آثار ايشان ذكر شده است. پس از آن متن عربى و ترجمه فارسى مقدمه سيد رضى به تفكيك ارائه شده است. در متن اثر نيز متن عربى و ترجمه به‌صورت يك صفحه متن و يك صفحه ترجمه ذكر شده است. شماره‌گذارى متن و ترجمه خواننده را در تطبيق آن دو يارى مى‌دهد.

شيوه ارائه فهرست مطالب در ابتدا و فهرست آيات قرآنى، احاديث نبوى و اعلام در انتهاى كتاب آمده است.

منبع مقاله

مقدمه‌ها و متن كتاب.


پیوندها