ترجمة الحقائق

كتاب ارزنده «ترجمة الحقائق»، ترجمه فارسى كتاب «الحقائق في محاسن الاخلاق» دانشمند پرآوازه شيعى، محدّثِ بزرگ و متألّهِ حكيم، مولى محسن فيض كاشانى (درگذشته 1091ق) است. اين ترجمه توسط آقاى نور‌الدين محمد بن شاه مرتضى كاشانى صورت گرفته است.

ترجمة الحقائق
ترجمة الحقائق
پدیدآورانفیض کاشانی، محمد بن شاه مرتضی (نويسنده)

کاشانی، محمد بن مرتضی (مترجم)

غفرانی، عبدالله (تصحیح و تحقیق)
عنوان‌های دیگرالحقائق فی محاسن الاخلاق. فارسی
ناشرمدرسه عالی شهيد مطهری
مکان نشرتهران - ایران
سال نشر1387 ش
چاپ1
شابک978-600-5183-32-0
موضوعآداب طریقت

اخلاق اسلامی

اسلام - مسایل متفرقه
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
‏BP‎‏ ‎‏247‎‏/‎‏65‎‏ ‎‏/‎‏ف‎‏9‎‏ ‎‏ح‎‏7041‎‏
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

«الحقائق في محاسن الاخلاق»، تا كنون بارها به چاپ رسيده و از روى ارزش و اهميتى كه داشته، تَنى چند به پارسى‌گردانىِ آن همّت گماشته‌اند، اما ظاهراً نخستين ترجمه آن، همين كتاب مورد بحث است كه به خامه نوه برادر مؤلف؛ يعنى علامه مولى نور‌الدين محمد بن مرتضى كاشانى، مشهور به نور‌الدين اخبارى مى‌باشد، چرا كه وى كارِ خود را در شب بيست و چهارم از ماه ربيع‌الاول 1098ق، به پايان برده است.

او كه تا سال 1115ق، مى‌زيسته، از بزرگان و صاحب‌قلمانِ خاندان علمى فيض به شمار بوده و از بزرگانى همچون مولى محمد طاهر قمى، علامه محمدباقرمجلسى و عموى پدرش فيض كاشانى، دانش آموخته و اجازه روايت گرفته است.

افزون بر ريزبينى و چيره‌دستى وى در فن ترجمه، نثر استوار و شيوايش، از جمله ويژگى‌ها و نكته‌هاى ارزشىِ آثار اوست كه در آنها آموزه‌هاى شيعى را همراه با آميزه‌هاى عرفانى، به قلمى روان و درخور فهم و بسيار آسان به دست داده و نمونه‌اى عالى از شيوه نگارشِ دُرست روزگارش بيافريده است.

منابع مقاله

متن و مقدمه كتاب.