الأقسام القرآنية
الأقسام القرآنية، تعریب «سوگندهای پربار قرآن»، مجموعه سخنرانىهاى آیتالله مکارم شیرازى است که توسط ابوالقاسم علیاننژادى گردآوری و تحقیق شده و نسخه حاضر توسط خود او به عربی ترجمه (برگردانده) شده است. در این اثر، سوگندهای مختلف قرآن کریم دستهبندی و مورد مطالعه قرار گرفته است.
الأقسام القرآنية | |
---|---|
پدیدآوران | مکارم شیرازی، ناصر (نويسنده) عليان نژادي، ابو القاسم (محقق و معلق) |
عنوانهای دیگر | سوگندهاي پر بار قرآن |
ناشر | دار النشر الإمام علي بن أبي طالب (عليه السلام) |
مکان نشر | ايران - قم |
سال نشر | مجلد1: 1430ق , |
شابک | 978-964-533-072-7 |
موضوع | سوگند در قرآن |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 87 /م7الف7 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
خواننده محترم برای پیبردن به محتویات این اثر میتواند به «سوگندهای پربار قرآن» مراجعه نماید و چون این اثر ترجمه است؛ لذا در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه ذکر میشود.
ازآنجاکه محقق متن فارسی و مترجم عربی آن یکی است، لذا ترجمه عربی کتاب بهلحاظ مقدمه، ساختار، محتوا و فهرست تفاوتی با متن فارسی نداشته و میتوان گفت تنها برگردان عربی آن است. در پاورقیهای کتاب نیز اختلافی ملاحظه نگردید. فهرست مطالب در متن اصلی در ابتدا آمده و در تعریب به انتهای اثر منتقل شده است.
ترجمه اثر اگرچه ترجمهای خوب و قابل قبول است، اما مانند هر اثر بشری خالی از اشکال نیست؛ بهعنوان مثال در ترجمه «ستارگان آسمان برای خود عالمی دارند و برای ما انسانها هم عالمی!» چنین میخوانیم: «و النجوم بدورها لها عالم خاص و لنا نحن البشر عالمنا الخاص أيضاً». با دقت در این ترجمه متوجه میشویم که بخش اول ترجمه درست است، اما بخش دوم، ترجمه این عبارت است: «برای ما انسانها هم عالم خاص ما وجود دارد» و بیانگر مقصود گوینده نیست؛ مقصود گوینده آن بوده که «ستارگان آسمان برای خود عالمی و برای ما انسانها هم عالمی دارند»؛ لذا باید اینگونه ترجمه کرد: «للنجوم السماء عالم لأنفسها و عالم أيضا لنا نحن البشر»[۱].
پانویس
- ↑ ر.ک: متن کتاب، ص409؛ مکارم شیرازی، ناصر، ص393
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- مکارم شیرازی، ناصر، سوگندهای پربار قرآن، گردآوری و تحقیق ابوالقاسم علیاننژادی، قم، مدرسة الإمام علي بن أبيطالب، چاپ دوم، 1386.