نزدیک نور: شعر و زندگی سیروس آتابای
| نزدیک نور: شعر و زندگی سیروس آتابای | |
|---|---|
| پدیدآوران | محیط، هادی (گردآورنده) |
| ناشر | پیکره |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1392 |
| چاپ | اول |
| شابک | 1‑13‑6728‑600‑978 |
| موضوع | آتابای، سیروس، 1308-1374 -- نقد و تفسیر -- شعر فارسی -- قرن 14 -- ترجمه شده از آلمانی -- شعر آلمانی -- قرن 20م -- ترجمه شده به فارسی |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | PIR ۷۹۲۹/ت۲ن۴ ۱۳۹۲ |
نزدیک نور: شعر و زندگی سیروس آتابای گردآوری هادی محیط (متولد 1354ش)، پژوهشگر؛ کتابی است که دربردارندۀ گزیدهای از شعرهای سیروس آتابای و برشی از زندگی این شاعر برجستۀ ایرانی-آلمانی است. این اثر با ارائه منتخبی از اشعار آتابای به همراه بررسی زندگی پر فراز و نشیب او، تصویری جامع از این شاعر توانا ارائه میدهد که در طول چهار دهه فعالیت شعری، شانزده مجموعه شعر منتشر کرد و جوایز ادبی معتبری از جمله جایزۀ «هوگو یاکوبی» و جایزۀ «آدلبرت فون کامیسو» را دریافت نمود.
ساختار
این کتاب در بخشهای مختلفی شامل گزیدهای از شعرهای آتابای از مجموعههای مختلف، زندگینامه، خاطرات دوستان و همکاران، و تحلیل آثار او تشکیل شده است.
گزارش کتاب
کتاب «نزدیک نور: شعر و زندگی سیروس آتابای» به گردآوری هادی محیط، اثر جامعی است که به معرفی زندگی و اشعار سیروس آتابای (1308-1374)، شاعر ایرانی-آلمانی میپردازد. آتابای که در پانزدهم شهریور 1308 در تهران به دنیا آمد، در سال 1316 همراه با برادر بزرگترش امیر برای تحصیل به برلین رفت. با شعلهور شدن جنگ جهانی دوم، او ناچار در آلمان ماندگار شد و پس از پایان جنگ به ایران بازگشت، اما به دلیل عدم آشنایی با خواندن و نوشتن فارسی، نتوانست در مدارس تهران ثبتنام کند. بنابراین راهی سوئیس شد و دورۀ دبیرستان را در آنجا به پایان رساند.
اولین سرودههای آتابای در سال 1329 در روزنامۀ «کردار» چاپ زوریخ منتشر شدند. او در سال 1331 برای تحصیل در رشتۀ زبان و ادبیات آلمانی در دانشگاه مونیخ ثبتنام کرد، اما به ندرت در کلاسهای درس شرکت میکرد و معتقد بود مطالعات شخصی برایش پربارتر است. آتابای از همان زمان چنان مجذوب شعر و شاعری بود که دوستانش هیچ جامهای جز ردای شاعری را برازندۀ او نمییافتند.
از میان شاعران و نویسندگان آلمانی، آتابای به کلمنس برنتانو، ادوارد موریکه، گوتفرید بن و برتولت برشت ارادتی خاص داشت و با اریش فرید شاعر اتریشی و الیاس کانتی شاعر و نویسندۀ بلغاریتبار دوستی نزدیک داشت. او به رمانتیسیستها به دلیل کلام معجزهآسایشان عشق میورزید و مدرنیستها را به سبب دوریجستن از خودفریبی میستود.
ماکس رایشنر در کتاب «شعر زمانه ما» درباره آتابای مینویسد: «به رغم ویژگیهایی که آتابای خواهی نخواهی از فرهنگ شرقی ـ ایرانی با خود به همراه آورده است، میتوان او را در ردیف شاعران جوان آلمانی قرار داد.»
آتابای سالهای دهۀ 1340 شمسی را به تناوب در تهران و لندن گذراند. اواخر همین دهه برای مدتی به انجمن شعر «طرفه» متشکل از گروهی از شاعران جوان آن زمان پیوست. حاصل این همکاری انتشار منتخبی از سرودههایش به زبان فارسی بود که برگردان آنها با نظارت خود او صورت پذیرفت. در سالهای 1358 تا 1362 در لندن به سر برد و پس از آن تا زمان مرگش در دی ماه 1374 در مونیخ سکونت داشت.
این کتاب علاوه بر ارائه گزیدهای از شعرهای آتابای از مجموعههای مختلفی چون «شب به شب»، «چند سایه»، «آمدنها و رفتنها»، «اندیشه در کارگاه بافندگی»، «برابر خورشید»، «حقیقت دوگانه» و «طرح یک سراب»، شامل بخشهایی درباره زندگی، آثار و جایگاه سیروس آتابای، خاطراتی از خواهرش سیمین آتابای، تحلیلهای ادبی از شعر او و مکاتباتش با ناشران نیز میباشد. شعرهای این کتاب بخشی توسط بیژن الهی و بخشی دیگر توسط مهرداد صمدی ترجمه شدهاند.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات