معرفت‌شناسی اجتماعی

    از ویکی‌نور
    (تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
    معرفت‌شناسی اجتماعی
    معرفت‌شناسی اجتماعی
    پدیدآورانگلدمن، الوین آی. (نویسنده) رعنائی، مهدی (مترجم)
    عنوان‌های دیگرSocial Epistemology
    ناشرققنوس
    مکان نشرتهران
    سال نشر1395
    شابک978-600-278-245-8
    موضوعشناخت (جامعه‌شناسی) -- شناخت (فلسفه)
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    BD175/گ8م8 1395

    معرفت‌شناسی اجتماعی تألیف الوین آی. گلدمن (متولد 1938م)، فیلسوف آمریکایی، با ترجمه مهدی رعنائی (متولد 1363ش)؛ این کتاب ترجمه‌ای از مدخل دانشنامه فلسفه استنفورد است که به بررسی ابعاد اجتماعی معرفت و اطلاعات می‌پردازد.

    ساختار

    کتاب در 7 فصل اصلی و یک نتیجه‌گیری تنظیم شده است که به بررسی جنبه‌های مختلف معرفت‌شناسی اجتماعی می‌پردازد.

    گزارش کتاب

    کتاب «معرفت‌شناسی اجتماعی» ترجمه‌ای است از مدخل دانشنامه فلسفه استنفورد که به بررسی نظام‌مند ابعاد اجتماعی معرفت می‌پردازد. الوین گلدمن در این اثر به تحلیل دو رویکرد کلاسیک و ضدکلاسیک در معرفت‌شناسی اجتماعی پرداخته است.

    فصل اول به «تاریخ معرفت‌شناسی اجتماعی» اختصاص دارد و سیر تحول این شاخه از معرفت‌شناسی را بررسی می‌کند. فصل دوم «رویکردهای کلاسیک» را معرفی می‌کند که بر ارزش‌های صدق و توجیه باورها تأکید دارند. در مقابل، فصل سوم «رویکردهای غیرکلاسیک» را بررسی می‌کند که بیشتر بر زمینه‌های اجتماعی شکل‌گیری باورها تمرکز دارند.

    فصل چهارم با عنوان «دریافت‌های گوناگون از امر اجتماعی» به تحلیل تعاریف مختلف از مفهوم «اجتماعی» در این حوزه می‌پردازد. فصل پنجم «مسائل نظری معرفت‌شناسی اجتماعی» را بررسی می‌کند و فصل ششم به «مسائل مربوط به طراحی نهادی» اختصاص دارد که به کاربردهای عملی این شاخه از فلسفه می‌پردازد.

    گلدمن در این اثر نشان می‌دهد که چگونه نهادهای اجتماعی در شکل‌گیری معرفت نقش اساسی ایفا می‌کنند. او هم به جنبه‌های نظری و هم کاربردی معرفت‌شناسی اجتماعی توجه دارد و نشان می‌دهد که چگونه این شاخه می‌تواند در بازطراحی نهادهای مرتبط با اطلاعات مؤثر باشد.

    مترجم در پیشگفتار اشاره می‌کند که این کتاب می‌تواند برای دانشجویان و پژوهشگران فلسفه منبع ارزشمندی باشد، به ویژه که از مجموعه معتبر دانشنامه فلسفه استنفورد انتخاب شده است. ترجمه روان و دقیق مهدی رعنائی بر غنای این اثر افزوده است.[۱]

    پانويس

    منابع مقاله

    پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات

    وابسته‌ها