شوارد الإعراب

    از ویکی‌نور
    (تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
    شوارد الإعراب
    نام کتاب شوارد الإعراب
    نام های دیگر کتاب
    پدیدآورندگان صافي، محمود (نويسنده)
    زبان عربي
    کد کنگره
    موضوع
    ناشر دار الفکر

    دار الفکر المعاصر

    مکان نشر سوريه - دمشق

    لبنان - بيروت

    سال نشر مجلد1: 1997م , 1418ق ,
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE33393AUTOMATIONCODE

    شوارد الإعراب، اثر محمود صافی، دربردارنده توضیح و تشریح اعراب پاره‎ای از کلمات و ترکیباتی است که از نظر اعرابی نادر و غریبند؛ اعم از آنچه در اشعار و اقوال عرب است و آنچه در قرآن کریم وجود دارد.

    نویسنده از آنجا که در خلال سال‎ها تدریس زبان عربی، به برخی از کلمات و ترکیبات که از نظر اعراب، غریبند و نمی‎توان آنها را به‎روشنی به یک قاعده نحوی مدون در کتب درسی بازگرداند، یا آنکه در اعراب آن‎ها بر تأویل و تخریج حسب معنی مقصود در نص اعتماد می‎شود، برخورد کرده است، چنین صلاح دیده که این کتاب را برای توضیح و تشریح پاره‎ای از آن کلمات و ترکیبات که از نظر اعرابی دشوارند، به رشته تحریر درآورد [۱].

    ساختار

    کتاب با دو مقدمه از نورالدین شمسی پاشا و نویسنده آغاز و مطالب، حاوی صد مسئله نحوی و اعراب صدوشصت بیت از اشعار عرب و همچنین آیات قرآنی و اقوال مأثوره می‎باشد.

    گزارش محتوا

    در مقدمه شمسی پاشا، علاوه بر بیان اهمیت و جایگاه علم نحو، به امتیازات کتاب حاضر، اشاره گردیده است [۲].

    در مقدمه نویسنده، ضمن بیان انگیزه تألیف، به روش کار نویسنده و امتیازات کتاب، اشاره شده است [۳].

    نویسنده سعی کرده است تا الفاظی را که اعراب آنها نادر و دشوار است، در ضمن آیات قرآنی، احادیث شریف، ابیات شعرای قدیم، جملات نثری و... توضیح دهد؛ تا ضمن نشان دادن تعبیر فصیح و صحیح در خلال این شواهد، اعراب آن‎ها روشن‎تر شود؛ زیرا اعراب این‎گونه کلمات در ضمن شواهد، بهتر از هنگامی که الفاظ مزبور، مجرد از شواهد آورده شوند، نمایان می‎گردد [۴].

    وی ابحاث و مسائل کتاب را بر اساس ترتیب هجائی و حروف اصلی کلمات تنظیم نموده است تا دسترسی به آن‎ها آسان گردیده و خواننده به‎راحتی بتواند شواهد مورد نظر خود را یافته و از آن بهره‎برداری نماید؛ بنابراین برای پیدا کردن فلان مسئله اعرابی، کافی است که کلمه مورد نظر به اصل اشتقاقی‎اش برگردانده شود و با توجه به حرف اول آن اصل، در میان حروف الفبا به جستجوی آن پرداخته شود؛ مثلا «ليت شعري» در حرف «شین» دنبال می‎شود [۵].

    اگر در مورد اعراب کلمه‎ای اقوال متفاوتی وجود داشته، تلاش نویسنده بر آن بوده که به اوضح و افضل آراء اخذ نموده و آن را نقل نماید و به آرای دیگر در پاورقی اشاره کرده و بسیاری از اوقات، خواننده را به مصدر اصلی که آن رای را از آن نقل نموده، ارجاع داده است.

    وضعیت کتاب

    فهرست مطالب در ابتدا و فهرست ابیات شعری برحسب قوافی و منابع مورد استفاده نویسنده در انتهای کتاب آمده است.

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه مؤلف، ص11
    2. ر.ک: مقدمه نورالدین شمسی پاشا، ص9
    3. ر.ک: مقدمه مؤلف، ص11
    4. ر.ک: همان
    5. ر.ک: همان

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.


    وابسته‌ها

    پیوندها