پنجرهای به سمت باغ گمشده
پنجرهای به سمت باغ گمشده سروده افتخار حسین (عارف) با ترجمه علی بیات؛ مجموعهای از اشعار شاعر معاصر اردوزبان است که شامل بیست غزل و چهل و پنج شعر نو به همراه پنج شعر منتشرنشده است و برای آشنایی بیشتر با زبان و ادبیات اردو ترجمه شده است.
| پنجرهای به سمت باغ گمشده | |
|---|---|
| پدیدآوران | حسین، افتخار (عارف) (شاعر) بیات، علی (مترجم) |
| ناشر | ثالث |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1394 |
| چاپ | اول |
| شابک | 978-964-380-998-0 |
| موضوع | شعر اردو -- قرن ۱۴ -- ترجمههای فارسی |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
ساختار
این کتاب شامل دو بخش اصلی غزل و شعر نو است.
گزارش کتاب
کتاب «پنجرهای به سمت باغ گمشده» اثر افتخار حسین عارف با ترجمه علی بیات، مجموعهای ارزشمند از اشعار معاصر اردو است که در سال 1394 توسط انتشارات ثالث در 183 صفحه منتشر شده است. این کتاب به عنوان بخشی از مجموعه شعر معاصر جهان ارائه شده است.
افتخار حسین عارف، شاعر برجسته اردوزبان، متولد 1944 در شهر لکنئو هندوستان است که بعدها به پاکستان مهاجرت کرد. وی از شخصیتهای فرهنگی مهم پاکستان محسوب میشود که ریاست آکادمی ادبیات پاکستان و فرهنگستان زبان و ادبیات اردو را بر عهده داشته است.
این کتاب شامل بیست غزل و چهل و پنج شعر نو از اشعار عارف است که به فارسی ترجمه شدهاند. پنج شعر از این مجموعه شامل سه غزل با عناوین «جان من»، «کلام فاطمه (س)»، «گل سرخ» و یک شعر نو با عنوان «سلام بر حجر بن عدی» برای نخستین بار در این کتاب منتشر شده است.
اشعار عارف از عناصری همچون رؤیا، خیال و خاک بهره میگیرد که در هماهنگی با یکدیگر فضای فکری جدید و رشد معنایی خاصی ایجاد میکنند. همچنین موضوعات کربلا و مفاهیم تاریخی و حماسی آن و نیز خانه و زمین به صورت نمادین در اشعار او حضور پررنگی دارند.
مترجم در مقدمه کتاب به تأثیرپذیری عمیق ادبیات اردو از زبان و ادبیات فارسی اشاره کرده و اهمیت این ترجمه را در آشنایی بیشتر فارسیزبانان با ادبیات معاصر اردو و کارکردهای آن دانسته است. این اثر منبع ارزشمندی برای علاقهمندان به شعر معاصر و پژوهشگران ادبیات تطبیقی محسوب میشود.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات