مجموعه قوانین زرتشت یا وندیداد اوستا
مجموعه قوانین زرتشت یا وندیداد اوستا ، دربردارنده متن و شرح یکی از بخشهای اوستا، یعنی وندیداد است به قلم یکی از پژوهشگر فرانسوی جیمس دارمستتر از سنسکریت و پهلوی به فرانسه نگاشته و بهوسیله موسی جوان به فارسی برگردانده شده است.
مجموعه قوانین زرتشت یا وندیداد اوستا | |
---|---|
پرونده:NURمجموعه قوانین زرتشت یا وندیداد اوستا J1.jpg | |
پدیدآوران | ناشناس (مؤلف)، جوان، موسی (مترجم) |
ناشر | مهر آیین |
مکان نشر | ایران - تهران |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر دیباچه مؤلف، متن فارسی 22 فرگرد وندیداد، و شرح آنهاست. مؤلف در دیباچه، مطالب مختلفی را مورد توجه قرار داده که از جمله میتوان به معرفی خود وندیداد، و مطالعات اوستاشناسان درباره آن و زمان و مکان تولد زرتشت اشاره کرد. نکته جالب آنکه نویسنده تولد زرتشت، در سده ششم ق. م. و سرزمین ایرانویج مورد اشاره در وندیداد را جایی غیز از خوارزم دانسته است. اشاره به معنای دیو در وندیداد را جایی غیر از خوارزم دانسته است[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص207-208
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.