آغاز فلسفه (ترجمه بدایة الحکمة): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'كافى' به 'كافى') |
جز (جایگزینی متن - ']]]]' به ']]') |
||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
در پارهاى از مباحث كه مرحوم علامه خيلى فشرده نوشتهاند، مترجم، توضيحاتى را افزوده است و احياناً دليل يك مطلب را كه به علت اتفاق نظر و وضوحش در فلسفه، در کتاب ذكر نشده بود، اضافه كرده است. | در پارهاى از مباحث كه مرحوم علامه خيلى فشرده نوشتهاند، مترجم، توضيحاتى را افزوده است و احياناً دليل يك مطلب را كه به علت اتفاق نظر و وضوحش در فلسفه، در کتاب ذكر نشده بود، اضافه كرده است. | ||
مترجم محترم، در پيشگفتار کتاب خاطرنشان مىكند كه: «چيزى كه جايش در فلسفه ما خالى است، بررسى عميق نظريات ائمه اطهار(ع) در مسائل مختلف فلسفى مىباشد. تا حدودى در اسفار اين كار انجام شده، ولى بسيار اندك و ناچيز است. [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|مرحوم صدرالمتألهين]] در شرح بسيار مهمش بر [[شرح اصول الكافي (ملاصدرا)|اصول [[الکافی|كافى | مترجم محترم، در پيشگفتار کتاب خاطرنشان مىكند كه: «چيزى كه جايش در فلسفه ما خالى است، بررسى عميق نظريات ائمه اطهار(ع) در مسائل مختلف فلسفى مىباشد. تا حدودى در اسفار اين كار انجام شده، ولى بسيار اندك و ناچيز است. [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|مرحوم صدرالمتألهين]] در شرح بسيار مهمش بر [[شرح اصول الكافي (ملاصدرا)|اصول [[الکافی|كافى]]، روايات فلسفى «[[الکافی|كافى]]» را بر اساس مبانى اصيل فلسفى بهخوبى تبيين كرده است، ليكن روايت معنا كردن مطلبى است و نوشتن يك کتاب فلسفى بهگونه کتابهاى درسى فلسفه و بيان نظريات ائمه(ع) در باره هر مسئله، مطلبى ديگر است. روايات بسيار در «اصول [[الکافی|كافى]]» و «توحيد صدوق» و... داريم كه بهخوبى مىتواند منبع دريافت نظريات فلسفى ائمه(ع) باشد؛ همان طور كه روايات فقهى ائمه(ع) منبع دريافت نظريات فقهى آن وجودات مقدسه است و روايات ديگر براى علوم ديگر». | ||
== منابع مقاله == | == منابع مقاله == |
نسخهٔ ۲۸ دسامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۴۳
نام کتاب | آغاز فلسفه (ترجمه بدایة الحکمة) |
---|---|
نام های دیگر کتاب | بدایه الحکمه. فارسی |
پدیدآورندگان | گرامی، محمدعلی (مترجم)
خسروشاهی، هادی (به کوشش) طباطبایی، محمدحسین (نويسنده) |
زبان | فارسی |
کد کنگره | BBR 1392 /ب402 ف2 |
موضوع | فلسفه اسلامی |
ناشر | بوستان کتاب قم (انتشارات دفتر تبليغات اسلامی حوزه علميه قم) |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1387 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE14469AUTOMATIONCODE |
آغاز فلسفه، ترجمه فارسى کتاب بداية الحكمة مرحوم علامه طباطبائى است كه توسط آقاى محمدعلى گرامى در سال 1401ق، صورت گرفته است.
کتاب، داراى مقدمه و پيشگفتارى از مترجم است و در ادامه طبق فصول کتاب «بداية الحكمة» به ترجمه اصل کتاب پرداخته شده است.
به عقيده مترجم، کتاب بداية الحكمة يك دوره فشرده فلسفه اسلامى است. چنين اثرى با اين ويژگى و با توجه به نظريات جديد در فارسى نداريم.
در پارهاى از مباحث كه مرحوم علامه خيلى فشرده نوشتهاند، مترجم، توضيحاتى را افزوده است و احياناً دليل يك مطلب را كه به علت اتفاق نظر و وضوحش در فلسفه، در کتاب ذكر نشده بود، اضافه كرده است.
مترجم محترم، در پيشگفتار کتاب خاطرنشان مىكند كه: «چيزى كه جايش در فلسفه ما خالى است، بررسى عميق نظريات ائمه اطهار(ع) در مسائل مختلف فلسفى مىباشد. تا حدودى در اسفار اين كار انجام شده، ولى بسيار اندك و ناچيز است. مرحوم صدرالمتألهين در شرح بسيار مهمش بر [[شرح اصول الكافي (ملاصدرا)|اصول كافى، روايات فلسفى «كافى» را بر اساس مبانى اصيل فلسفى بهخوبى تبيين كرده است، ليكن روايت معنا كردن مطلبى است و نوشتن يك کتاب فلسفى بهگونه کتابهاى درسى فلسفه و بيان نظريات ائمه(ع) در باره هر مسئله، مطلبى ديگر است. روايات بسيار در «اصول كافى» و «توحيد صدوق» و... داريم كه بهخوبى مىتواند منبع دريافت نظريات فلسفى ائمه(ع) باشد؛ همان طور كه روايات فقهى ائمه(ع) منبع دريافت نظريات فقهى آن وجودات مقدسه است و روايات ديگر براى علوم ديگر».
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.
پیوندها
مطالعه کتاب آغاز فلسفه (ترجمه بدایة الحکمة) در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور