ترجمه صحيفه سجاديه (بلاغی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۰: خط ۴۰:
# مقدمه مترجم (هدف، روش و چگونگی ترجمه)
# مقدمه مترجم (هدف، روش و چگونگی ترجمه)
# مقدمه [[علّامه سيّد محمّد مشكوة]] (اهمیت دعا، اسناد [[صحیفه سجادیه]] و ویژگی‌ها و برتری‌های آن)
# مقدمه [[علّامه سيّد محمّد مشكوة]] (اهمیت دعا، اسناد [[صحیفه سجادیه]] و ویژگی‌ها و برتری‌های آن)
# استدراک‌های [[علّامۀ آيت‌الله سيّد شهاب‌الدین حسينى مرعشى]] (اسامی و مشخصات برخی از شروح و تعلیقات بر [[صحیفه سجادیه]]، متواتر بودن [[صحیفه سجادیه]] در نزد شیعیان، اسامی و مشخصات تعدادی از مستدرک‌ها بر [[صحیفه سجادیه]] و معنای کامله بودن [[صحیفه سجادیه]])
# استدراک‌های علّامۀ آيت‌الله سيّد شهاب‌الدین حسينى مرعشى([[مرعشی، سید شهاب‌الدین]]) (اسامی و مشخصات برخی از شروح و تعلیقات بر [[صحیفه سجادیه]]، متواتر بودن [[صحیفه سجادیه]] در نزد شیعیان، اسامی و مشخصات تعدادی از مستدرک‌ها بر [[صحیفه سجادیه]] و معنای کامله بودن [[صحیفه سجادیه]])
# متن اصلی و عربی ادعیه و ترجمه منثور که به‌این‌ترتیب آمده است: یک صفحه متن عربی، یک صفحه ترجمه فارسی و شماره صفحات این دو (متن و ترجمه) یکسان و مطابق هم است.
# متن اصلی و عربی ادعیه و ترجمه منثور که به‌این‌ترتیب آمده است: یک صفحه متن عربی، یک صفحه ترجمه فارسی و شماره صفحات این دو (متن و ترجمه) یکسان و مطابق هم است.
# مؤخّره (توضیح و تکمیل بحث از روش و چگونگی ترجمه).
# مؤخّره (توضیح و تکمیل بحث از روش و چگونگی ترجمه).
۱٬۸۶۲

ویرایش