۱۴۶٬۵۶۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURمثنوی ازهر و مزهرJ1.jpg | عنوان =مثنوی ازهر و مزهر | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = نزاری قهستانی، سعدالدین بن شمسالدین (شاعر) رفیعی، محمود (مصحح) |زبان | زبان =فارسی | کد کنگره = | موضوع =شعر فارسی - قر...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
}} | }} | ||
'''مثنوی ازهر و مزهر''' سرودۀ حکیم سعدالدین بن شمسالدین نزاری قهستانی (645-720ق) با تصحیح محمود | '''مثنوی ازهر و مزهر''' سرودۀ حکیم [[نزاری قهستانی، سعدالدین بن شمسالدین|سعدالدین بن شمسالدین نزاری قهستانی]] (645-720ق) با تصحیح [[رفیعی، محمود|محمود رفیعی]]؛ این اثر که بزرگترین منظومه حماسی نزاری محسوب میشود، در سال 700ق سروده شده و شامل 10,612 بیت است که داستان عاشقانهای با مضامین عرفانی و اخلاقی را روایت میکند. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
| خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
مثنوی ازهر و مزهر یکی از مهمترین آثار ادبیات فارسی در قرن هفتم هجری است که توسط نشر هیرمند در سال 1394 منتشر شده است. این منظومه بلند که بر وزن خسرونامه عطار سروده شده، داستان عاشقانه مزهر و ازهر را با رویکردی عرفانی و اخلاقی روایت میکند. | مثنوی ازهر و مزهر یکی از مهمترین آثار ادبیات فارسی در قرن هفتم هجری است که توسط نشر هیرمند در سال 1394 منتشر شده است. این منظومه بلند که بر وزن [[خسرونامه شیخ فریدالدین عطار نیشابوری|خسرونامه]] [[عطار، محمد بن ابراهیم|عطار]] سروده شده، داستان عاشقانه مزهر و ازهر را با رویکردی عرفانی و اخلاقی روایت میکند. | ||
داستان اصلی حول محور مزهر، جوانی از قبیله بنی اوس و عشق او به ازهر میچرخد که با موانع و جنگهای متعددی روبرو میشود. این اثر از چند جهت حائز اهمیت است: | داستان اصلی حول محور مزهر، جوانی از قبیله بنی اوس و عشق او به ازهر میچرخد که با موانع و جنگهای متعددی روبرو میشود. این اثر از چند جهت حائز اهمیت است: | ||
1. تلفیق عناصر حماسی و عرفانی | 1. تلفیق عناصر حماسی و عرفانی | ||
2. بازتاب شرایط اجتماعی و سیاسی دوران مغول | 2. بازتاب شرایط اجتماعی و سیاسی دوران مغول | ||
3. استفاده از نمادپردازیهای عمیق عرفانی | 3. استفاده از نمادپردازیهای عمیق عرفانی | ||
4. سبک ویژه نزاری در بیان مفاهیم اخلاقی | 4. سبک ویژه نزاری در بیان مفاهیم اخلاقی | ||
مصحح کتاب، محمود رفیعی، این اثر را بر اساس دو نسخه خطی معتبر تصحیح کرده است: | مصحح کتاب، محمود رفیعی، این اثر را بر اساس دو نسخه خطی معتبر تصحیح کرده است: | ||
1. نسخه سن پترزبورگ (کتابت شده در 837ق) | 1. نسخه سن پترزبورگ (کتابت شده در 837ق) | ||
2. نسخه دوشنبه (کتابت شده در 972ق) | 2. نسخه دوشنبه (کتابت شده در 972ق) | ||
از ویژگیهای برجسته این تصحیح میتوان به: | از ویژگیهای برجسته این تصحیح میتوان به: | ||
- مقدمه جامع درباره زندگی نزاری و سبک شعری او | - مقدمه جامع درباره زندگی نزاری و سبک شعری او | ||
- توضیح نمادهای عرفانی موجود در متن | - توضیح نمادهای عرفانی موجود در متن | ||
- مقابله دقیق دو نسخه اصلی | - مقابله دقیق دو نسخه اصلی | ||
- ارائه تعلیقات و توضیحات ضروری | - ارائه تعلیقات و توضیحات ضروری | ||
- تحلیل ساختار داستانی و عناصر حماسی | - تحلیل ساختار داستانی و عناصر حماسی | ||