تاریخ ادبیات فارسی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =PIR | | کد کنگره =/الف2ت2 / 3375 PIR | ||
| موضوع =ادبیات فارسی - قرن 12-9ق - تاریخ و نقد | | موضوع =ادبیات فارسی - قرن 12-9ق - تاریخ و نقد | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات(خرداد 1404) باقی زاده]] | [[رده:مقالات(خرداد 1404) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1404]] | ||
نسخهٔ ۲ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۴۵
| تاریخ ادبیات فارسی | |
|---|---|
| پدیدآوران | اته، هرمان (نویسنده)
رضازاده شفق، صادق (مترجم) اصلانی، فرهاد (ویراستار) |
| ناشر | نگاه معاصر |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1403 |
| شابک | 978-622-290-220-9 |
| موضوع | ادبیات فارسی - قرن 12-9ق - تاریخ و نقد |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | /الف2ت2 / 3375 PIR |
تاریخ ادبیات فارسی تألیف هرمان اته؛ ترجمه صادق رضازاده شفق؛ ویرایش فرهاد اصلانی. این کتاب از مهمترین آثار ایرانشناسی در زمینه تاریخ ادبیات فارسی است که با نگاهی علمی و انتقادی به بررسی ادبیات فارسی از قرن 12 تا 9 قمری میپردازد.
ساختار
این کتاب در دو بخش اصلی شعر و نثر سازمان یافته است.
گزارش کتاب
کتاب «تاریخ ادبیات فارسی» نوشته هرمان اته، ایرانشناس برجسته آلمانی، از آثار پایهای در مطالعات ایرانشناسی محسوب میشود. این کتاب که نخستین بار در اواخر قرن نوزدهم میلادی به زبان آلمانی منتشر شد، رویکردی علمی و نوین به تاریخ ادبیات فارسی دارد و از سنت تذکرهنویسی قدیم فاصله گرفته است.
مترجم اثر، صادق رضازاده شفق، این کتاب را در سال 1337 به فارسی ترجمه کرد که اکنون با ویرایش جدید و مقابله با متن اصلی توسط فرهاد اصلانی منتشر شده است. ویراست جدید تصحیحات لازم را در ارجاعات و پانویسها انجام داده و انشای ترجمه را به فارسی معیار نزدیکتر کرده است.
بخش اول کتاب به بررسی شعر فارسی اختصاص دارد و با دیدگاهی جامع، نه تنها شعرای ایرانی بلکه شاعران فارسیگوی هند را نیز در بر میگیرد. این بخش سیر تحول شعر فارسی را بر اساس موضوعات و سبکهای مختلف تحلیل میکند.
بخش دوم کتاب به نثر فارسی میپردازد و آثار مهم منثور ادبی، تاریخی و علمی را مورد بررسی قرار میدهد. اته در این بخش نیز مانند بخش شعر، دامنه تحقیق خود را به آثار نویسندگان فارسیزبان خارج از ایران گسترش داده است.
مزیت اصلی این کتاب نسبت به آثار مشابه، روش موضوعی آن در بررسی تاریخ ادبیات است که به خواننده امکان میدهد سیر تحول هر موضوع یا سبک ادبی را به صورت مجزا دنبال کند. همچنین توجه به ادبیات فارسی در گستره جغرافیایی وسیعتر از ایران، از دیگر ویژگیهای ممتاز این اثر است.
این کتاب پس از گذشت بیش از یک قرن از تألیف آن، هنوز هم به عنوان یکی از معتبرترین منابع در زمینه تاریخ ادبیات فارسی شناخته میشود و برای پژوهشگران و علاقهمندان به ادبیات فارسی منبعی ارزشمند محسوب میگردد.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات