پرش به محتوا

فصول منتزعه فارابی (ترجمه ملکشاهی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''فصول منتزعه فارابی'''، ترجمه کتابی است به همین نام، نوشته ابونصر محمد بن محمد بن طرخان فارابی (257-339ق)، که به قلم حسن ملکشاهی، به فارسی برگردان شده است.
'''فصول منتزعه فارابی'''، ترجمه کتابی است به همین نام، نوشته [[فارابی، محمد بن محمد|ابونصر محمد بن محمد بن طرخان فارابی]] (257-339ق)، که به قلم [[ملکشاهی، حسن|حسن ملکشاهی]]، به فارسی برگردان شده است.


«فصول منتزعه»، دربردارنده بیش از صد فصل است که بیشتر مسائل آن، درباره بخش‌های حکمت عملی، سیاست مدن، دانش اخلاق و تدبیر منزل است و برخی از فصول آن درباره حکمت نظری چون شناخت مبدأ و ویژگی‌های آن، بحث و گفتگو دارد<ref>ر.ک: مقدمه، ص1</ref>.
«فصول منتزعه»، دربردارنده بیش از صد فصل است که بیشتر مسائل آن، درباره بخش‌های حکمت عملی، سیاست مدن، دانش اخلاق و تدبیر منزل است و برخی از فصول آن درباره حکمت نظری چون شناخت مبدأ و ویژگی‌های آن، بحث و گفتگو دارد<ref>ر.ک: مقدمه، ص1</ref>.
خط ۴۰: خط ۴۰:
==نمونه مباحث==
==نمونه مباحث==
متن:
متن:
«[1] فصل للنفس صحة و مرض كما للبدن صحة و مرض. فصحة النفس أن تكون هيئاتها و هيئات أجزائها هيئات تفعل بها أبدا الخيرات و الحسنات و الأفعال الجميلة...».
«[1] فصل للنفس صحة و مرض كما للبدن صحة و مرض. فصحة النفس أن تكون هيئاتها و هيئات أجزائها هيئات تفعل بها أبدا الخيرات و الحسنات و الأفعال الجميلة...».


ترجمه:
ترجمه:
«فصل نخست در نمایاندن همانندی نفس به کالبد آدمی در تندرسی و ناتندرستی. جان و روان همانند تن و کالبد، درستی و نادرستی دارد. بنابراین، درستی جان به آن است که چگونگی‌های جان و پاره‌های آن دارای آن‌گونه حالات و ویژگی‌هایی باشد که هماره نیکی‌ها و خوبی‌ها و کردار زیبا از آن پدید آید...»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص5</ref>.
«فصل نخست در نمایاندن همانندی نفس به کالبد آدمی در تندرسی و ناتندرستی. جان و روان همانند تن و کالبد، درستی و نادرستی دارد. بنابراین، درستی جان به آن است که چگونگی‌های جان و پاره‌های آن دارای آن‌گونه حالات و ویژگی‌هایی باشد که هماره نیکی‌ها و خوبی‌ها و کردار زیبا از آن پدید آید...»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص5</ref>.