۱۰۶٬۳۳۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' .' به '.') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابنح' به 'ابن ح') |
||
خط ۵۹: | خط ۵۹: | ||
پس از درگذشت پِلایو، آسینپالاسیوس در 22 اكتبر 1912 به عضویت فرهنگستان پادشاهی علوم اخلاقی و سیاسی اسپانیا درآمد و خطابه ورودی خود را زیر عنوان «ابن مسره و مکتب او، خاستگاه فلسفه اسپانیای اسلامی» ایراد کرد. در 26 ژانویه 1919 به عضویت فرهنگستان پادشاهی اسپانیا برکزیده شد و خطابهای با عنوان «رستاخیز اسلامی در كمدی الهی» برخواند كه سر و صدای بسیار برانگیخت. | پس از درگذشت پِلایو، آسینپالاسیوس در 22 اكتبر 1912 به عضویت فرهنگستان پادشاهی علوم اخلاقی و سیاسی اسپانیا درآمد و خطابه ورودی خود را زیر عنوان «ابن مسره و مکتب او، خاستگاه فلسفه اسپانیای اسلامی» ایراد کرد. در 26 ژانویه 1919 به عضویت فرهنگستان پادشاهی اسپانیا برکزیده شد و خطابهای با عنوان «رستاخیز اسلامی در كمدی الهی» برخواند كه سر و صدای بسیار برانگیخت. | ||
در 18 مه 1924 به مناسبات عضویت در فرهنگستان پادشاهی تاریخ، طی خطابهای نتیجه پژوهشهای خود را در باب كتاب الفِصَل | در 18 مه 1924 به مناسبات عضویت در فرهنگستان پادشاهی تاریخ، طی خطابهای نتیجه پژوهشهای خود را در باب كتاب الفِصَل ابن حزم ادامه داد. | ||
==وفات== | ==وفات== | ||
خط ۷۲: | خط ۷۲: | ||
# «ابن مَسَرَّه و مكتب او: خاستگاههای فلسفه اسپانیای اسلامی»(مادرید، 1914). رساله پالاسیوس پیرامون ابن مسره از درخشانترین پژوهشها در زمینه تاریخ اندیشه اسلامی به شمار میآید. به هر صورت كشف ابن مسره و مكتب او را باید از آنِ پالاسیوس دانست. | # «ابن مَسَرَّه و مكتب او: خاستگاههای فلسفه اسپانیای اسلامی»(مادرید، 1914). رساله پالاسیوس پیرامون ابن مسره از درخشانترین پژوهشها در زمینه تاریخ اندیشه اسلامی به شمار میآید. به هر صورت كشف ابن مسره و مكتب او را باید از آنِ پالاسیوس دانست. | ||
# «عقیده، اخلاق و پارسایی از دیدگاه غَزالی». | # «عقیده، اخلاق و پارسایی از دیدگاه غَزالی». | ||
# ترجمه اثر مشهور | # ترجمه اثر مشهور ابن حزم(384-456ق/994-1064م) به نام الفِصَل فیالمِلَل وَالاهُوْاءِ والنِحَل. آسینپالاسیوس این كتاب را به زبان اسپانیایی ترجمه كرد و طی سالهای 1927-1932م با افزودن شرح مفصلی بر آن، در 5 مجلد انتشار داد. جلد نخست آن به بررسی زندگانی ابن حزم اختصاص دارد كه از نظر آگاهی درباره وی و روزگارش بیمانند است. آسینپالاسیوس پیش از ترجمه این كتاب، اثر دیگری از ابن حزم به نام الاخلاق والسِیر را به اسپانیایی ترجمه كرده بود(1916م). | ||
# «ابن عربی، صوفی مُرسی». عنوان چهار بررسی بزرگ درباره محییالدینبن عربی(560-638ق/1165-1240م) است كه میان سالهای 1925-1928 انجام یافت و منتشر شد. نخستین اثر او درباره ابن عربی در «یادنامه منندس پلایو» در 1889 منتشر شد. كتاب دیگر او درباره ابن عربی به نام «اسلام در صورت مسیحی‚(مادرید، 1931) به دست عبدالرجمن بدوی با عنوان «ابن عربی، حیاته و مذهبه»(1965) ترجمه و منتشر شده است. | # «ابن عربی، صوفی مُرسی». عنوان چهار بررسی بزرگ درباره محییالدینبن عربی(560-638ق/1165-1240م) است كه میان سالهای 1925-1928 انجام یافت و منتشر شد. نخستین اثر او درباره ابن عربی در «یادنامه منندس پلایو» در 1889 منتشر شد. كتاب دیگر او درباره ابن عربی به نام «اسلام در صورت مسیحی‚(مادرید، 1931) به دست عبدالرجمن بدوی با عنوان «ابن عربی، حیاته و مذهبه»(1965) ترجمه و منتشر شده است. | ||
# «رستاخیز اسلامی در كمدی الهی»(مادرید، 1919). این اثر، سر و صدای زیادی در محافل علمی به راه انداخت. خلاصهای از این كتاب به نام «دانته و اسلام»(مادرید، 1927) به چاپ رسیده است. این كتاب را هارولد ساندرلند با نام «اسلام و كمدی الهی»(لندن، 1926) به زبان انگلیسی ترجمه كرده است. | # «رستاخیز اسلامی در كمدی الهی»(مادرید، 1919). این اثر، سر و صدای زیادی در محافل علمی به راه انداخت. خلاصهای از این كتاب به نام «دانته و اسلام»(مادرید، 1927) به چاپ رسیده است. این كتاب را هارولد ساندرلند با نام «اسلام و كمدی الهی»(لندن، 1926) به زبان انگلیسی ترجمه كرده است. |